Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressort du rapport du procureur général serge brammertz " (Frans → Engels) :

Malheureusement, comme il ressort du rapport du procureur général Serge Brammertz, la Serbie n’a pas réussi à convaincre la communauté internationale qu’elle mettait tout en œuvre pour rechercher ces criminels.

Unfortunately, as is apparent in the Chief Prosecutor Brammertz’s report, Serbia has failed to convince the international community that it is putting every effort into searching for these criminals.


J’espère au contraire que nous allons pouvoir commencer les négociations cette année vu les nombreux progrès récemment réalisés par la Serbie. Je tiens à rappeler le fait que le procureur général Serge Brammertz considère lui-même que la coopération avec le Tribunal international de La Haye est irréprochable.

I would like to mention the fact that Chief Prosecutor Brammertz himself regards cooperation with the international tribunal in the Hague as irreproachable.


Concernant la coopération avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie de La Haye, M. Kacin a, la nuit dernière, informé la commission des affaires internationales que la Serbie faisait tout ce qui était en son pouvoir pour localiser et appréhender les deux accusés restants et les transférer à La Haye. Toutefois, en septembre dernier, dans son discours au Conseil de sécurité des Nations unies, le procureur général Serge Brammertz a déclaré que la Serbie devait compenser l’écart e ...[+++]

In relation to cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, in The Hague, Mr Kacin told the Foreign Affairs Committee last night that Serbia is doing absolutely everything in its power to locate and apprehend the remaining two indicted individuals and transfer them to The Hague, but Serge Brammertz, the Chief Prosecutor, in his speech to the UN Security Council in September, said that Serbia needed to bridge the gap between its stated commitment to the arrests and the effectiveness of its operations on the ground.


Permettez-moi simplement de mentionner le fait que nous allons rencontrer demain à Prague le Procureur général Serge Brammertz.

Let me just mention that we will be having meetings with the Chief Prosecutor, Serge Brammertz, in Prague tomorrow.


Je vais terminer par un autre point important. Les rapports produits par les ministres provinciaux, les procureurs généraux des provinces ou le ministre de la Sécurité publique — bref, par la personne responsable —, qui présentent le nombre d'interceptions effectuées en vertu de l'article 184.4, le nombre d'avis donnés ainsi qu'une description générale des méthodes d'interception employées dans chaque cas, doivent être déposés à la ...[+++]

The other important point, and I will close on this point, is that reports from ministers at the provincial level or at the Attorney General level within the province, or from the Minister of Public Safety, ultimately—whoever is responsible—on the number of interceptions made under section 184.4, the number of notifications given and a general description of the methods of interception used for each of those interceptions must be tabled in the House and in others if it is their jurisdiction, outlining what those are.


souligne que les documents essentiels pour les poursuites engagées contre le général Ante Gotovina, Mladen Markać et Ivan Čermak, devraient être remis par les autorités compétentes; souligne qu'il devrait être répondu aux demandes récemment formulées par le Procureur du Tribunal, Serge Brammertz, en ce qui concerne la localisation et la remise au Tribunal de la documentation pertinente manquante;

stresses that the key documents vital for the prosecution of General Ante Gotovina, Mladen Markać and Ivan Čermak should be handed over by the responsible authorities; stresses that recent calls made by the Tribunal's Chief Prosecutor Serge Brammertz for relevant missing documentation to be located and made available to the Tribunal should be complied with;


Par ailleurs, il ressort clairement de rapports d'évaluation mutuelle que les juges, les procureurs et les personnels de justice des États membres de l'Union européenne ne connaissent pas toujours le droit européen de manière suffisante et que, de manière générale, ils ne recourent pas suffisamment aux organes européens qui existent, tels qu'Eurojust et les réseaux judiciaires européens, afin, notamment, de faciliter des questions ...[+++]

Also, mutual evaluation reports have demonstrated that judges, prosecutors and judicial staff in the Member States of the European Union are not always sufficiently familiar with European law and that, in general, they do not make sufficiently use of the European bodies which are available with a view to, notably, facilitating procedural matters, such as Eurojust and the European Judicial Networks.


Parmi les intervenants figuraient Mme Michaele Schreyer, Commissaire européen pour le budget et la lutte antifraude, M. Jean-Luc Dehaene, vice-président de la Convention pour l'avenir de l'Europe, M. Serge Brammertz, Procureur fédéral de Belgique, M. Maarten De Jong, Directeur du département "Intégrité institutionnelle" de la Banque mondiale, ainsi que M. Dileep Nair, Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne de l'ONU.

The Conference was addressed by Mrs. Michaele Schreyer European Commissioner for Budget and Anti-fraud, Mr Jean-Luc Dehaene, Vice-President of the Convention for the Future of Europe, Mr Serge Brammertz, Belgian Federal Prosecutor, Mr Maarten De Jong, Director, Department of Institutional Integrity, World Bank and by Mr Dileep Nair, Under-Secretary-General for UN Office of Internal Oversight Services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressort du rapport du procureur général serge brammertz ->

Date index: 2025-01-18
w