Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MPT
Ministères les plus durement touchés
Ministères les plus touchés
être le plus durement frappé
être le plus durement éprouvé

Vertaling van "ressentis plus durement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être le plus durement éprouvé [ être le plus durement frappé ]

be hardest hit


ministères les plus touchés [ MPT | ministères les plus durement touchés ]

most affected departments [ MADs | departments most affected | hardest hit departments ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tous ressenti les effets du bouleversement financier, mais les économies fragiles des pays les plus pauvres du monde sont celles qui ont été le plus durement ébranlées.

While we have all felt the effects of the financial turmoil, the fragile economies of the world's poorest countries have been particularly hard hit.


La différence, c'est que dans le Canada atlantique, les compressions même proportionnées ont été ressenties plus durement.

The difference is, in Atlantic Canada those cuts, however proportionate, were felt much more deeply.


En raison de la gravité de la crise économique et sociale et de son impact sur l’augmentation de la pauvreté et de l’exclusion sociale, certains groupes vulnérables de la population, comme les femmes, les enfants, les personnes âgées et les jeunes, ont ressenti plus durement les effets négatifs de la situation.

Considering the severity of the economic and social crisis and its impact on the increase in poverty and social exclusion, some vulnerable population groups such as women, children, old people and young people have experienced the negative effects of the situation more keenly.


Les effets ont été ressentis plus durement par les ménages à faibles revenus, pour lesquels les denrées alimentaires représentent le poste de dépenses le plus important.

The effects have been felt more keenly by low-income families, for whom food is the biggest item of expenditure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les effets ont été ressentis plus durement par les ménages à faibles revenus, pour lesquels les denrées alimentaires représentent le poste de dépenses le plus important.

The effects have been felt more keenly by low-income families, for whom food is the biggest item of expenditure.


C'est à Toronto et dans la région du Grand Toronto que les effets de ces réductions sont le plus durement ressentis. En effet, le taux de chômage y est presque le triple de la moyenne nationale et, au cours de la récente récession, les emplois de ces gens se sont révélés plus précaires.

Nowhere has the impact been more dramatic than in Toronto and the greater Toronto area, where unemployment rates for new immigrants are nearly triple the national average, as their jobs have proven to be less secure in the recent recession.


L’impact de la crise économique a été bien plus durement ressenti hors de la zone euro, comme en Roumanie, où l’impact de la crise est considérable, en dépit des mesures économiques appropriées actuelles.

The impact of the economic crisis has been felt significantly harder outside the EU’s euro area. Romania is an example of this where, in spite of current appropriate economic measures, the impact of the crisis is considerable.


La Commission canadienne du blé a son siège à Winnipeg, de sorte que c'est l'endroit où les effets des mesures du gouvernement conservateur seront ressentis plus durement, même si j'ai entendu un député d'en face dire que cela n'avait pas d'importance puisque Cargill pourrait prendre la relève.

The Canadian Wheat Board is based in Winnipeg, so nowhere in the country will the Conservative government's actions be felt more harshly than in downtown Winnipeg, although I remember a member opposite saying that “it doesn't matter, Cargill can do it”.


Ces restructurations sont les plus durement ressenties par les travailleurs et leur communauté : la fermeture d’une usine les frappe directement, alors que la création d’emplois chez les sous-traitants ou les activités de conception sont plus diffuses.

This kind of restructuring hits workers and their communities the hardest: if a factory closes down they are affected directly, while the creation of new subcontracting or design jobs is more widely spread.


Par ailleurs, la Commission est d’avis que l’impact a été d’autant plus durement ressenti que le secteur de la pêche souffre d’un important excès de capacité et d’une forte surcapitalisation qui ont pour effets conjugués une augmentation des coûts de fonctionnement liée à l’absence de réelles économies d’échelle, une compression des recettes d’exploitation et, pour les navires les plus modernes, des frais financiers et d’amortissements excessifs.

Furthermore, the Commission believes that the impact has been all the more harshly felt since fishing is suffering from a significant excess of capacity and serious overcapitalisation. The combined effects of these factors are an increase in operating costs linked to the absence of real economies of scale, a decrease in income and, for the more modern vessels, excessive costs for finance and depreciation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressentis plus durement ->

Date index: 2024-03-21
w