Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "ressens aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ressens aujourd'hui une émotion profonde à être dans une institution fédérale pour discuter de la culture canadienne ici, à Montréal, et principalement en français.

I am very moved today, being in a federal institution in Montreal discussing Canadian culture, and doing so mainly in French.


L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui car je ressens le besoin de répondre à certaines des observations qu'a faites le sénateur Mercer dans le cadre de son interpellation, qui en est actuellement à son 15 jour au Feuilleton.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I rise today because I was compelled to respond to some of Senator Mercer's comments in the context of his inquiry, and this matter stands at the fifteenth day.


Je dois reconnaître que le sujet de la normalisation européenne m’a particulièrement interpellée lorsque j’étais rapporteur du Parlement européen pour le financement de la normalisation européenne, et c’est toujours ce que je ressens aujourd’hui, ici, au Parlement européen.

I must admit that the subject of European standardisation became close to my heart when I was the European Parliament’s rapporteur for the financing of European standardisation, and I still feel the same way about it now here in the European Parliament.


L'honorable Andrée Champagne : Honorables sénateurs, permettez-moi de vous exprimer la joie que je ressens aujourd'hui à me retrouver dans cette enceinte.

Hon. Andrée Champagne: Honourable senators, I would like to say how happy I am to be here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne ressens rien de tout cela aujourd’hui. Et c’est pourquoi je dois vous poser cette question: êtes-vous prêts, êtes-vous en mesure de modifier ce cadre financier pluriannuel tout en le mettant, avec nous, en résonnance avec les dispositions du traité de Lisbonne?

I have not seen any signs of this to date, which is why I need to ask you the following question: are you prepared and do you consider yourself able to revise the Multiannual Financial Framework while, at the same time, working with us, reconciling it with the provisions of the Treaty of Lisbon?


L’état d’esprit que je ressens ici aujourd’hui est tout autre: quelles conditions imposerons-nous à la Russie pour que nous puissions l’accepter en tant que partenaire fiable?

However, the mood I am now sensing here is: what conditions will we impose on Russia so that we can accept it as a reliable partner?


Je suis membre honoraire de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, ce qui est, je pense, un honneur, mais aujourd’hui, je ressens également une grande fierté et une grande joie car les deux institutions, l’Union européenne et le Conseil de l’Europe, inaugurent leur coopération dans ce domaine, et j’espère que ce siècle restera dans l’Histoire mondiale comme le siècle des droits de l’homme.

I am an honorary member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, which I feel to be an honour; but today I also feel great pride and joy because the two institutions, the European Union and the Council of Europe, are inaugurating their cooperation in this area, and I hope this century will earn its place in world history as the century of human rights.


La fierté et l'émoi que je ressens aujourd'hui n'ont d'égal que mon souhait de rendre sa dignité et son intégrité à la Chambre et de montrer aux Canadiens qu'ils n'ont pas à se contenter du leadership insipide et du maigre programme de ce gouvernement minoritaire.

The sense of pride and excitement I feel today is equaled only by my desire to return dignity and integrity to this chamber and my desire to show Canadians that they do not have to settle for the insipid leadership and weak agenda of this Liberal minority government.


- (SV) Monsieur le Président, je ressens aujourd'hui à la fois une satisfaction et de la reconnaissance, d'une part à l'égard de la Commission qui a engagé ce travail en faveur d'une meilleure sécurité alimentaire, et d'autre part envers M. Bowis et l'ensemble de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

– (SV) Mr President, I feel very pleased today and grateful both towards the Commission, for having embarked upon the work on better food safety, and towards Mr Bowis and the whole of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Cela s'est produit lorsque j'ai épousé ma Myrna chérie; cela est arrivé au mariage de ma fille; et je ressens aujourd'hui la même chose.

It happened when I married my dear Myrna; it happened at my daughter's wedding; and I have the same feelings today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressens aujourd ->

Date index: 2025-02-08
w