Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient de ressemblance raciale
Formation juste assez et juste à temps
Ressemblance
Ressemblant au rupia
Ressemblant à du lichen plan

Traduction de «ressemblent assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset






coefficient de ressemblance raciale

coefficient of racial likeness


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commençons par le commencement: la Commission d'examen des plaintes de la police militaire revêt de nombreuses caractéristiques très originales mais, dans l'ensemble, elle ressemble assez à l'institution semblable que l'on trouve à la GRC et assez également à nombre des commissions d'examen chargées de surveiller les forces policières provinciales.

First things first: The Military Police Complaints Commission has many very original features but it is roughly analogous to the similar institution in the RCMP and roughly analogous to many of the review boards overseeing provincial police forces.


– (NL) Monsieur le Président, les causes et les conséquences du changement climatique sont basées sur une théorie, mais cette théorie ressemble assez à une conviction religieuse.

– (NL) Mr President, the causes and effects of climate change are based on a theory, but it seems to have more the nature of a religious conviction.


Il y a quelques similitudes, des ressemblances assez marquées en fait, entre les amendements G-5 et BQ-4.

There are some similarities, in fact strong similarities, between G-5 and BQ-4.


Nous pourrions donc proposer la modification suivante: « Le Président a la responsabilité de décider si deux affaires ou plus inscrites dans l'ordre de priorité se ressemblent assez pour être substantiellement identiques. Il en informe alors le député dont l'affaire a été reçue en dernier et ladite affaire est automatiquement rayée du Feuilleton des avis » (1350) Je voudrais aussi parler d'un autre sujet, soit celui de l'interprétation que font les légistes vis-à-vis des amendements présentés à des projets de loi d'initiative parlementaire, ou des projets de lois dans lesquels actuellement les greffiers interprètent toujours qu'il s'agit ...[+++]

We could propose the following amendment, “The Speaker shall be responsible for determining whether two or more items standing in the order of precedence are so similar as to be substantially the same, in which case he or she shall so inform the Member whose items were received last and the same shall be automatically removed from the Notice Paper (1350) I also want to talk about the law clerks' interpretation of amendments to private members' bills or bills which table clerks still maintain involve appropriation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce budget ressemble assez fort à celui proposé par la commission des budgets et il me semble que cette somme est défendable d’un point de vue budgétaire.

It bears quite a lot of resemblance to the Committee on Budgets’ proposal, and it is an amount I would assess as defensible from a budgeting point of view.


Elle ressemble assez ? la procédure Tomlinson adoptée dans le cadre du financement du bâtiment du Parlement européen ? Bruxelles.

It sounds rather like the Tomlinson procedure which was adopted for financing Parliament's building in Brussels.


Les problèmes sociaux auxquels nous sommes confrontés ici ressemblent assez à un certain nombre de lignes directrices de la politique de l'emploi.

The social issues which we are facing here seem to reflect to a certain degree some of the guidelines from the employment policy.


Le PNB tant par habitant qu'en parités s'écarte fort de la moyenne africaine et il ressemble assez, en fait, à celui des pays d'Europe centrale et orientale.

The GNP, both per capita and in parities, is rather different from the African average and is in fact very similar to that of the countries of Central and Eastern Europe.


Étant donné que le paragraphe 86(4) du Règlement ne précise pas que des projets de loi doivent être identiques mais bien qu'ils doivent « se ressembler assez pour être substantiellement identiques », je soutiens que le projet de loi C-415 ressemble à ce point au projet de loi C-257 qu'il lui est substantiellement identique, et je vous demande, monsieur le Président, de préciser cette question pour la Chambre.

Since Standing Order 86(4) does not specify that bills must be identical but they must “so similar as to be substantially the same”, I submit that Bill C-415 is so similar as to be substantially the same as Bill C-257, and I would ask that you, Mr. Speaker, clarify this issue for the House.


Je vous demanderais donc, monsieur le Président, d'éclaircir les deux points suivants: Premièrement, la présentation du projet de loi C-415 est-elle conforme au Règlement, dont le paragraphe 86(4) stipule que le Président a la responsabilité de décider si deux affaires ou plus qui se ressemblent assez pour être substantiellement identiques peuvent être inscrites au Feuilleton.

Standing Order 86(4) provides that the Speaker is responsible for determining whether two or more items that are similar can be placed on notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressemblent assez ->

Date index: 2024-09-20
w