Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Conserver le sens du discours original
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Donner un discours
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Traduction de «ressemble aux discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Definition: Dissociative convulsions may mimic epileptic seizures very closely in terms of movements, but tongue-biting, bruising due to falling, and incontinence of urine are rare, and consciousness is maintained or replaced by a state of stupor or trance.


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au delà de l’emphase verbale de ces divers textes et du racisme envers les Asiatiques, on peut constater une certaine ressemblance entre les discours de l’époque et certains discours contemporains sur les drogues : elles s’attaquent aux racines morales de la société et en particulier à la famille, elles menacent la jeunesse, elles causent la criminalité et la violence ; les dealers sont partout, surtout près des écoles, prêts à tout pour assurer la reproduction de leur clientèle ; et les drogues, nécessairement, mènent à la toxicomanie.

Beyond the verbal impact of these articles and racism toward Asians, there is some similarity between the messages being conveyed at that time and some contemporary messages about drugs: drugs attack the moral roots of society, the family in particular. They put young people at risk and cause crime and violence.


La politique budgétaire qui est présentée aux Canadiens ressemble plutôt à un budget digne de Don Draper: de beaux discours et bien peu de substance.

This budget policy brought to Canadians is more like a Don Draper budget, all spin and no substance.


Monsieur le Président, de piètres excuses et de la propagande politique, c'est bien beau, mais les faits sont là, et ces faits ne ressemblent en rien aux discours des conservateurs.

Mr. Speaker, weak excuses and political spin are one thing, but hard facts are another, and facts are not like Conservatives.


Cependant, il y a lieu de rappeler que le discours du parti des vrais Finlandais, qui a prôné le refus de venir au secours du Portugal, ressemble comme deux gouttes d’eau à celui que tenaient les principaux responsables politiques allemands il y a un an, à la veille de l’octroi de l’aide à la Grèce.

However, it should be recalled that the rhetoric of the party of the true Finns, which advocated against coming to the rescue of Portugal, could not be more similar to that used by Germany’s main political leaders a year ago shortly before aid was granted to Greece.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu'un membre du Congrès fasse des déclarations à l'emporte-pièce ressemble aux discours extrêmes que tenaient certains députés libéraux lorsqu'ils étaient au pouvoir.

One congressperson making wayward remarks is much like Liberal MPs used to do in making extreme remarks in their time of tenure.


Le discours du président Medvedev à Berlin donne quelque idée de ce à quoi pourrait ressembler cette politique.

A certain amount of information on what this policy may be like can be gleaned from President Medvedev’s speech in Berlin.


Votre discours a ressemblé davantage à un discours de campagne qu'à autre chose. Cela étant, et c'est bien le nœud du problème, je souhaite que vous fassiez votre possible pour rétablir le consensus entre les forces politiques espagnoles au sein des institutions européennes, un consensus qui a disparu, Monsieur le Premier ministre, et ce n'est pas en raison des initiatives qui sont venues de ce côté de .

It is true that your speech was more like a campaign speech than anything else, but I do want you, and this is the crux of the matter, to do your utmost to re-establish the consensus between the Spanish political forces in the European institutions which has disappeared, Prime Minister, not due to initiatives which have come from this side of the .


Pas plus tard que cet après-midi, je passais en revue les discours sur le Groenland que j’avais prononcés en plénière en 2003 et aussi en 2002, et je pense que nous nous rapprochons de ce que nous disions à l’époque et disons depuis: que l’accord de pêche avec le Groenland ressemble autant que possible aux autres accords de pêches signés par la Communauté.

Just this afternoon I was looking back over my speeches on Greenland in the plenary of Parliament, in 2003 and also in 2002, and I believe that we are getting closer to what we were saying at that time and to what we have been saying since: that we want the Fisheries Agreement with Greenland to be as similar as possible to any other fisheries agreement signed by the Community.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le discours du commissaire ressemble franchement à un discours rhétorique: il est plein de belles déclarations, auxquelles ne correspond pas un rôle aussi positif de la part de la Commission européenne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commissioner’s speech sounds frankly rhetorical: it is full of fine statements, which are not matched by an equally positive role on the part of the European Commission.


J'ai écouté attentivement votre discours dans le but de voir quelle aide sera fournie à ce secteur mais je n'ai rien vu qui ressemble aux choses qui ont été recommandées par ce comité, notamment, bien sûr, la réduction des loyers des aéroports.

I've listened and followed the copy of your speech about the type of help that you say the aviation industry has received, but none of that follows the types of things that were recommended by this committee, one of those, of course, being relief on airport rent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressemble aux discours ->

Date index: 2023-09-16
w