Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Responsable d'avoir omis de

Vertaling van "responsables d’avoir créé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman , et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi ...[+++]

A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the Zaman newspaper, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and that they had done so ’through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;


A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi e ...[+++]

A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the newspaper Zaman, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu Broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and had done so ‘through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;


A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman , et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi ...[+++]

A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the Zaman newspaper, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and that they had done so ’through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;


K. considérant que Morsi fait l'objet de quatre procès distincts au pénal sous plusieurs chefs d'accusation: incitation des partisans à la violence et au meurtre alors qu'ils cherchaient à disperser une manifestation d'opposition au Caire en décembre 2012, conspiration avec des organisations étrangères en vue de commettre des actes terroristes – les procureurs accusant Morsi d'avoir créé une alliance avec le groupe militant palestinien Hamas et le Hezbollah libanais, assassinat d'agents carcéraux lors d'une évasion en 2011 pendant le soulèvement contre le président de l'époque, Hosni Moubarak , et outrage aux autorit ...[+++]

K. whereas Morsi is facing four separate criminal trials on various charges: inciting supporters to commit violence and murder as they tried to break up an opposition protest in Cairo in December 2012; conspiring with foreign organisations to commit terrorist acts, with prosecutors accusing Morsi of forming an alliance with the Palestinian militant group Hamas and Lebanon’s Hezbollah; murdering prison officers in a jailbreak in 2011 during the uprising against the then-President Hosni Mubarak; and insulting the judiciary; whereas Morsi supporters consider the charges to be politically motivated, while officials insist the trials are ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eh bien, elles se passent parce que, malheureusement, les autorités pakistanaises sont dans une grande mesure responsables d’avoir créé une atmosphère qui encourage de telles choses, en maintenant en vigueur des lois iniques sur le blasphème, et en ne réagissant pas aux abus des forces de l’ordre et des instances judiciaires au Pakistan.

Well, it is happening because, unfortunately, the authorities in Pakistan are, to a considerable degree, responsible for creating an atmosphere which encourages such things, by unsuitable legislation on blasphemy and by not reacting to inappropriate actions of the law enforcement agencies and the judicial system in Pakistan.


les membres nationaux ou les points de contact du réseau des équipes communes d’enquête et des réseaux créés par la décision 2002/494/JAI du Conseil du 13 juin 2002 portant création d’un réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l’humanité et de crimes de guerre , par la décision 2007/845/JAI du Conseil du 6 décembre 2007 relative à la coopération entre les bureaux de recouvrement des avoirs des États ...[+++]

national members or contact points of the Network for Joint Investigation Teams and of the networks set up by Council Decision 2002/494/JHA of 13 June 2002 setting up a European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes , Council Decision 2007/845/JHA of 6 December 2007 concerning cooperation between Asset Recovery Offices of the Member States in the field of tracing and identification of proceeds from, or other property related to, crime and by Council Decision 2008/852/JHA of 24 October 2008 on a contact-point network against corruption


les membres nationaux ou les points de contact du réseau des équipes communes d’enquête et des réseaux créés par la décision 2002/494/JAI du Conseil du 13 juin 2002 portant création d’un réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l’humanité et de crimes de guerre (9), par la décision 2007/845/JAI du Conseil du 6 décembre 2007 relative à la coopération entre les bureaux de recouvrement des avoirs des États ...[+++]

national members or contact points of the Network for Joint Investigation Teams and of the networks set up by Council Decision 2002/494/JHA of 13 June 2002 setting up a European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes (9), Council Decision 2007/845/JHA of 6 December 2007 concerning cooperation between Asset Recovery Offices of the Member States in the field of tracing and identification of proceeds from, or other property related to, crime (10) and by Council Decision 2008/852/JHA of 24 October 2008 on a contact-point network against corruption (11).


d)les membres nationaux ou les points de contact du réseau des équipes communes d’enquête et des réseaux créés par la décision 2002/494/JAI du Conseil du 13 juin 2002 portant création d’un réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l’humanité et de crimes de guerre , par la décision 2007/845/JAI du Conseil du 6 décembre 2007 relative à la coopération entre les bureaux de recouvrement des avoirs des États ...[+++]

(d)national members or contact points of the Network for Joint Investigation Teams and of the networks set up by Council Decision 2002/494/JHA of 13 June 2002 setting up a European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes , Council Decision 2007/845/JHA of 6 December 2007 concerning cooperation between Asset Recovery Offices of the Member States in the field of tracing and identification of proceeds from, or other property related to, crime and by Council Decision 2008/852/JHA of 24 October 2008 on a contact-point network against corruption .


Ne sont-ils pas responsables d'avoir créé une situation où les droits d'un criminel priment sur ceux de la victime et de sa famille?

Are those same parliamentarians not responsible for creating a situation where the rights of the criminal supersede the rights of the victim and the victim's family?


Cela signifie que le premier ministre, le ministre des Finances, le ministre de l'Industrie et tout le reste du gouvernement sont responsables d'avoir créé une situation économique qui prive une famille canadienne moyenne de 28 000 $ par année.

That means the Prime Minister, the finance minister, the industry minister and the whole government are responsible for engineering an economy that has left the average family $28,000 poorer than they would have been otherwise.




Anderen hebben gezocht naar : responsable d'avoir omis     responsables d’avoir créé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables d’avoir créé ->

Date index: 2024-09-03
w