Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte des pénitenciers
Acte des pénitenciers de 1875
Centre pénitentiaire
Code de l'organisme responsable de la liste des codes
Commissaire aux services correctionnels
Commissaire des pénitenciers
Commissaire du Service correctionnel
Commissaire du Service correctionnel du Canada
Directeur du pénitencier
Directrice du pénitencier
Fistule oculaire responsable d'hypotonie
Inspecteur des penitenciers
Loi des pénitenciers
Loi sur les pénitenciers
Maison d'arrêt
Maison pénitentiaire
Prison
Pénitencier
QHS
Quartier de haute sécurité
Responsable de l'établissement
Superintendant des penitenciers
État responsable de l'examen de la demande d'asile
État responsable du traitement de la demande d'asile
établissement carcéral
établissement pénitentiaire

Traduction de «responsables de pénitenciers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur du pénitencier [ directrice du pénitencier | responsable de l'établissement ]

institutional head


Loi sur les pénitenciers [ Loi des pénitenciers | Acte des pénitenciers | Acte concernant les pénitenciers et les directeurs préposés à leur administration, et pour d'autres fins | Acte des pénitenciers de 1875 ]

Penitentiary Act [ An Act respecting Penitentiaries, and the Directors thereof, and for other purposes | Penitentiary Act of 1875 ]


commissaire du Service correctionnel [ commissaire du Service correctionnel du Canada | commissaire aux services correctionnels | commissaire des pénitenciers | superintendant des penitenciers | inspecteur des penitenciers ]

Commissioner of Corrections [ Commissioner of the Correctional Service of Canada | Commissioner of Penitentiaries | Superintendent of Penitentiaries | Inspector of Penitentiaries ]




établissement pénitentiaire | maison pénitentiaire | pénitencier

convict station | reformatory station


établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]

penal institution [ correctional facility | correctional institution | gaol | jail | maximum security prison | maximum security wing | open prison | penitentiary | prison | reformatory | reform school | remand centre | remand prison | Penal system(STW) ]


État responsable de l'examen de la demande d'asile | État responsable de l'instruction de la demande d'asile | État responsable du traitement de la demande d'asile

State responsible for assessing an asylum claim | State responsible for examining an asylum application | State responsible for processing an asylum claim


code de l'organisme responsable de la liste des codes | organisme responsable de la liste de codes, en code | organisme responsable d'une liste de codes, en code

code list responsible agency code


fistule oculaire responsable d'hypotonie

Ocular fistula giving hypotony


commis de bibliothèque ou responsable de la tenue de dossiers

Record keeping/library clerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Sauf dans les cas visés à l’alinéa 96b) et sous réserve de la présente partie, les pouvoirs et fonctions conférés par celle-ci au commissaire et au directeur du pénitencier sont, en cas d’absence, d’empêchement ou de vacance de leur poste, respectivement exercés par le suppléant ou par la personne qui est alors responsable du pénitencier.

(b) powers, duties and functions that this Part assigns to the institutional head may only be exercised or performed by the institutional head or, where the institutional head is absent or incapacitated or where the office is vacant, by the person who, at the relevant time, is in charge of the penitentiary.


256 (1) Le responsable du pénitencier, de la prison civile ou militaire ou de la caserne disciplinaire prend acte de tout mandat de dépôt censé porter la signature d’une autorité habilitée à le délivrer aux termes de l’article 219 ou 220; en exécution du mandat, il procède à l’incarcération de l’individu en faisant l’objet et remis à sa garde et l’y maintient jusqu’à ce qu’il soit légalement remis en liberté ou transféré.

256 (1) Every warden, governor, jailer, commanding officer, commandant or other keeper of a penitentiary, civil prison, service prison or detention barrack shall take cognizance of any warrant of committal purporting to be signed by a committing authority referred to in section 219 or 220, shall receive and detain, according to the exigency of that warrant, the person referred to therein and delivered into the custody of that warden, governor, jailer, commanding officer, commandant or other keeper, as the case may be, and shall confine that person until discharged or delivered over in due course of law.


256 (1) Le responsable du pénitencier, de la prison civile ou militaire ou de la caserne disciplinaire prend acte de tout mandat de dépôt censé porter la signature d’une autorité habilitée à le délivrer aux termes de l’article 219 ou 220; en exécution du mandat, il procède à l’incarcération de l’individu en faisant l’objet et remis à sa garde et l’y maintient jusqu’à ce qu’il soit légalement remis en liberté ou transféré.

256 (1) Every warden, governor, jailer, commanding officer, commandant or other keeper of a penitentiary, civil prison, service prison or detention barrack shall take cognizance of any warrant of committal purporting to be signed by a committing authority referred to in section 219 or 220, shall receive and detain, according to the exigency of that warrant, the person referred to therein and delivered into the custody of that warden, governor, jailer, commanding officer, commandant or other keeper, as the case may be, and shall confine that person until discharged or delivered over in due course of law.


Supposons que je suis le ministre responsable des pénitenciers fédéraux et que je veux savoir quel serait le surplus de population à accueillir en milieu fédéral, étant donné que certains détenus sont actuellement gardés en milieu provincial ou territorial.

Suppose I am a federal minister responsible for the federal penitentiaries, and I want to know the increase of population that I will have to serve as some are presently under provincial and territorial prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Nations unies et l'Union européenne - en l'occurrence, la Commission - disposent à présent d'une plus grande expérience que tout autre acteur dans ce domaine et il est impératif que nous veillions à ce que la formation donnée - qu'elle s'adresse à des officiers de police, des responsables de pénitenciers, des juges de paix ou des magistrats - soit compatible et appropriée à l'exercice de leurs fonctions.

The UN and the European Union – the European Commission – now have more experience than others in this area and it is absolutely imperative that we ensure that the training provided – whether for police officers, people running penitentiaries, justices of the peace or magistrates – is compatible and appropriate wherever their services are required.


Dans la section de votre rapport qui touche le système de justice pénale, vous parlez surtout des pénitenciers fédéraux et, si j'ai bien compris, c'est parce que le gouvernement fédéral est responsable des pénitenciers fédéraux.

When you talk about the criminal justice system in your report you focus primarily on the federal penitentiary, which is, I understand, because the federal government has responsibility for federal penitentiaries.


w