Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilités eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je vais vous dire maintenant est très impopulaire: c'est que les enfants ont des responsabilités eux aussi, et qu'en les élevant comme des victimes et en les forçant à vivre une situation dans laquelle ils perdent leur personnalité propre et dans laquelle on leur dit qu'ils sont des victimes du système, nous ne les aidons pas à devenir des êtres humains authentiques et responsables.

The next thing I'm going to say is very unpopular: children have responsibilities too, and by bringing our children up as victims and by bringing our children up in a situation where they lose their authentic personalities and where they are told that they are victims of the system, we are not doing our children any favours in bringing them up as responsible, authentic human beings.


Les pays bénéficiaires ayant eux aussi des responsabilités dans la gestion du SPG, la Commission les invite donc à mettre en place des structures administratives efficaces et appropriées afin de garantir la validité des documents certifiant l'origine des produits.

As the beneficiary countries also have GSP management responsibilities, the Commission calls on them to establish effective and appropriate management structures to guarantee the validity of certificates or origin.


31. Pour que la législation soit efficace, il faut qu’elle engage la responsabilité juridique aussi bien des fumeurs individuels que des établissements commerciaux concernés et qu’elle prévoie des peines applicables en cas d’infractions aux entreprises commerciales et, si possible, aux fumeurs eux-mêmes. Toutefois, l’action répressive devrait viser plutôt les entreprises commerciales.

31. Effective legislation should impose legal responsibilities for compliance on both affected business establishments and individual smokers, and should provide penalties for violations, which should apply to businesses and, possibly, smokers.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mesure que s'accélère l'intégration de ces systèmes, les droits et les responsabilités des acheteurs et fournisseurs de services dans ce secteur s'accroissent eux aussi.

As the pace of systems' consolidation increases, so do the rights and responsibilities of the buyers and providers of services in this sector.


Bien entendu, nos partenaires ont, eux aussi, la responsabilité de remplir leur part du contrat.

All of these elements are key to further stability and security. Of course, our partners have responsibilities themselves to fulfill their part of the contract.


Par ailleurs, nous insisterons pour que les autres pays développés prennent, eux aussi, leurs responsabilités sur le plan international.

In addition, we shall insist that other developed countries accept their international responsibilities as well.


Les transporteurs étrangers desservant le Canada s'exemptent généralement eux aussi complètement de toute responsabilité ou limitent fortement leur responsabilité.

Foreign carriers serving Canada also generally either exempt themselves completely from any liability or impose very restrictive limits on the extent of their liability.


Pour la Commission, il est évident que les Etats membres devront eux aussi faire face à leurs responsabilités, en particulier en ce qui concerne les contrôles, si nous voulons gagner le combat contre la ESB.

For the Commission it is obvious that also Member States will have to face up to their responsibilities, in particular concerning controls, if the fight against BSE is to be won.


Les pays bénéficiaires ayant eux aussi des responsabilités dans la gestion du SPG, la Commission les invite donc à mettre en place des structures administratives efficaces et appropriées afin de garantir la validité des documents certifiant l'origine des produits.

As the beneficiary countries also have GSP management responsibilities, the Commission calls on them to establish effective and appropriate management structures to guarantee the validity of certificates or origin.




Anderen hebben gezocht naar : responsabilités eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilités eux aussi ->

Date index: 2025-07-14
w