Puisque le Québec a sa spécificité, nous exigeons qu'on nous laisse parler lorsque nos intérêts sont en jeu. Malgré le fait qu'en théorie, le projet de loi C-32 reconnaisse que le domaine de l'environnement est une responsabilité partagée entre le gouvernement fédéral et les provinces, en pratique, il ne délègue aucun pouvoir aux provinces.
Since Quebec has its own specific nature, we insist on being allowed to speak for ourselves when our interests are at stake. Despite the fact that, in theory, Bill C-32 acknowledges that the environment is a shared responsibility between the federal and provincial governments, in practice it delegates no powers to the provinces.