Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercice des responsabilités qui lui incombent
La responsabilité incombe tout d'abord à
Responsabilités qui incombent aux Etats membres
S’acquitter de ses missions

Vertaling van "responsabilité nous incombe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
responsabilités qui incombent aux Etats membres

responsibilities incumbent on the Member States


exercice des responsabilités qui lui incombent | s’acquitter de ses missions

discharge of one's responsibilities


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


la responsabilité incombe tout d'abord à

primary responsibility rests


Donnez-nous une chance. L'évaluation des besoins : Les ressources en santé mentale pour les femmes sous responsabilité fédérale dans les établissements régionaux

Giving Us a Chance. Needs Assessment: Mental Health Resources for Federally Sentenced Women in the Regional Facilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).


Il s'agit d'une région d'Europe extrêmement complexe et sensible à l'égard de laquelle nous ne pouvons ignorer qu'une responsabilité nous incombe.

This is a highly complicated, highly sensitive part of Europe and we have to be aware of our responsibilities there.


Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


Durant ces cinquante dernières années, l'Union européenne et les États-Unis ont contribué à la création et au développement des normes et des institutions responsables de la promotion de la paix et de la prospérité dans le cadre de diverses enceintes internationales, que ce soient les Nations unies, l'OTAN, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale du commerce ; depuis deux générations, la relation euro-américaine garantit la paix dans notre continent et actuellement, alors que l'Europe est plus proche que jamais d'atteindre son désir de réunification, la responsabilité nous incombe de maintenir et d'é ...[+++]

Over the last fifty years, the European Union and the United States have helped create and develop the rules and institutions responsible for promoting peace and prosperity within many different international forums, including the United Nations, NATO, the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organisation. For two generations the Europe-America link has ensured peace in our continent, and now, when Europe is closer than ever to achieving its dream of reunification, we bear the responsibility of maintaining and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons bien garder à l'esprit que la responsabilité en incombe aux États membres, tout comme les conditions dans lesquelles sont fournis lesdits services.

However, we should remain aware of the fact that the responsibility for this and for the conditions under which this is done lies with the Member States.


Le point 25 du projet de résolution qui nous est présenté insiste opportunément sur l'importance de cette question en soulignant la responsabilité qui incombe à la Commission qui doit s'assurer que les dispositions de protection applicables aux produits communautaires s'appliquent également aux importations en provenance de pays tiers, notamment en ce qui concerne les tests de dépistage de l'ESB, l'interdiction des farines animales et le retrait des matériaux à risque spécifiés.

Item 25 of the draft resolution that has been presented to us makes a timely insistence on the importance of this issue by emphasising the Commission’s responsibility to “ensure that the same safeguards are applied with regard to imports from third countries as apply to Community products, in particular as regards BSE testing, the temporary ban on feeding meat-and-bone meal and the proper removal of specific risk material”.


Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).


Je pense vraiment que la responsabilité nous incombe d'utiliser tous les outils dont nous disposons pour promouvoir la bonne conduite des affaires publiques, la démocratie et l'État de droit dans nos relations internationales.

I strongly believe that we have a responsibility to use the tools available to us to promote good governance, democracy and the rule of law in our international relations.


À cet égard, la responsabilité en incombe moins à nous-mêmes et à la Commission qu'aux États membres, lesquels n'ont toujours pas fait leurs devoirs.

And the ones who need to do something about this are not so much the Commission and ourselves, but rather the Member States, who so far have not done their homework.


Nous avons tous ici une responsabilité à assumer et nous sommes tous des êtres humains, mais cette responsabilité nous incombe en tant que législateurs et non à titre d'êtres humains.

Because we are all of us here charged with a responsibility, and we are all human beings, it is our responsibility as legislators, not as individual human beings.




Anderen hebben gezocht naar : acquitter de ses missions     responsabilité nous incombe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité nous incombe ->

Date index: 2021-01-26
w