En reconnaissant l'aspect humanitaire du projet de loi C-436 et en acceptant son renvoi devant le comité, le Bloc québécois contribuerait à faire la preuve que le sens com
mun et le devoir de responsabilité nous conduiront à réclamer un financement suffisant pour faciliter l'établissement adéquat des personnes que nous accueillons, sans pour autant mettre en sourdine notre devoir humanitaire envers les demandeurs d'asile, à savoir, leur accorder la priorité quant à l'utilisation des ressources (1810) L'hon. Hedy Fry (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse
...[+++]de pouvoir parler devant cette Chambre aujourd'hui au sujet de l'engagement du gouvernement à renforcer les familles et des dispositions de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés portant sur la réunion des familles.By recognizing the humanitarian aspect of Bill C-436, and by accepting its referral to a committee, the Bloc Quebecois would help prove th
at common sense and responsibility dictate that we ask for sufficient funding to provide proper settlement services for those who are admitted, while not ignoring our humanitarian duty to asylum seekers. They must be given priority access to resources (1810) Hon. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I am plea
sed to rise in this House to speak about the ...[+++]commitment of our government to strengthen families and about the provisions of the Immigration and Refugee Protection Act on family reunification.