Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercice des responsabilités qui lui incombent
La responsabilité incombe tout d'abord à
Responsabilités qui incombent aux Etats membres
S’acquitter de ses missions

Vertaling van "responsabilité incombe déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la responsabilité incombe tout d'abord à

primary responsibility rests


exercice des responsabilités qui lui incombent | s’acquitter de ses missions

discharge of one's responsibilities


responsabilités qui incombent aux Etats membres

responsibilities incumbent on the Member States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines entreprises gagneraient à devoir simplement produire une liste d'employés qui mènent des activités de lobbying. D'autres, en particulier de grandes sociétés qui affectent de nombreux employés à de telles activités, verraient là une charge administrative coûteuse, sans grand apport sur le plan de l'amélioration de la transparence, étant donné que cette responsabilité incombe déjà actuellement personnellement à chaque lobbyiste.

Some companies may benefit from this, simply by being able to list employees engaged in lobbying activities, but for others, particularly large companies that employ a number of individuals who may be engaged in lobbying activities, this requirement would impose tremendous administrative costs without any improvement in transparency, because today the responsibility lies with the individual lobbyist.


De fait, dans de nombreux États membres, la responsabilité de la surveillance bancaire incombe déjà aux banques centrales.

Indeed many Member States’ central banks are already responsible for banking supervision.


De fait, dans de nombreux États membres, la responsabilité de la surveillance bancaire incombe déjà aux banques centrales.

Indeed many Member States’ central banks are already responsible for banking supervision.


Les États membres peuvent confier à une autorité de contrôle déjà créée en vertu du règlement (UE) 2016/679 la responsabilité des missions incombant aux autorités de contrôle nationales à instituer au titre de la présente directive.

Member States may entrust a supervisory authority already established under Regulation (EU) 2016/679 with the responsibility for the tasks to be performed by the national supervisory authorities to be established under this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(52) Les États membres peuvent confier à une autorité de contrôle déjà créée dans les États membres conformément au règlement (UE) ../2012 la responsabilité des missions qui incombent aux autorités nationales de contrôle à instituer conformément à la présente directive.

(52) Member States may entrust a supervisory authority already established in Member States under Regulation (EU)../2012 with the responsibility for the tasks to be performed by the national supervisory authorities to be established under this Directive.


Il s'agit d'une mesure purement logistique visant à réorganiser les responsabilités qui incombent déjà au ministre de la Santé.

It is a machinery bill that organizes the responsibility that the health minister already has.


Les entités dont la responsabilité légale incombe déjà à une entreprise d'assurances et qui rentrent donc dans le champ d'application de la présente directive ne devraient pas être reprises dans la catégorie des intermédiaires d'assurance.

Entities already falling under the legal responsibility of an insurance undertaking, and therefore falling within the scope of this Directive, should not be included within the category of insurance intermediary.


Les principes fondamentaux à la base des responsabilités incombant aux autorités des États membres sont déjà fixés par le règlement (CE) n° 178/2002, établissant les principes généraux de la législation alimentaire et instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA).

The basic principles relating to the responsibilities of EU Member State authorities are laid down in Regulation No. 178/2002, laying down the general principles of food law and establishing the European Food Safety Authority (EFSA).


Les principes fondamentaux à la base des responsabilités incombant aux autorités des États membres sont déjà fixés par le règlement (CE) n° 178/2002, comprenant les principes généraux de la législation alimentaire et instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA).

The basic principles relating to the responsibilities of EU Member State authorities are laid down in Regulation No. 178/2002, including the general principles of food law and establishing the European Food Safety Authority (EFSA).


Si vous envisagez de confier cette responsabilité — qui est une responsabilité importante — aux conseillers d'orientation professionnelle, il faut tout de même être conscient de la charge de travail et des responsabilités qui incombent déjà aux conseillers d'orientation professionnelle/professeurs d'éduction physique.

If you are talking about giving that responsibility — and it is an important one — to our guidance councillors, it is important to be aware of the workloads that guidance councillors-gym teachers, in my case, have in terms of responsibilities.




Anderen hebben gezocht naar : acquitter de ses missions     responsabilité incombe déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité incombe déjà ->

Date index: 2021-04-12
w