Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délinquante sous responsabilité fédérale
Détenue sous responsabilité fédérale
LRCF
LRFP
LRespC
Loi sur la responsabilité
Plan d'action sur l'imputabilité fédérale
Plan d'action sur la responsabilité fédérale

Vertaling van "responsabilité fédérale manquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entente Canada - Colombie-Britannique sur les responsabilités fédérales-provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses [ Entente entre le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique au sujet des responsabilités fédérales et provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses ]

Understanding between the Government of Canada and the Province of British Columbia concerning Federal and Provincial Responsibilities in Relation to Spills of Oil and of Other Hazardous Materials [ Understanding between the Government of Canada and the province of British Columbia concerning federal and provincial responsibilities in relation to spills of oil and of other hazardous materials ]


délinquante sous responsabilité fédérale [ détenue sous responsabilité fédérale ]

federally sentenced woman


Plan d'action sur la responsabilité fédérale [ Plan d'action sur l'imputabilité fédérale ]

Federal Accountability Action Plan


Loi fédérale du 18 juin 1993 sur la responsabilité du fait des produits | LRFP [Abbr.]

Federal Act of June 18,1993,on Product Liability


Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires | Loi sur la responsabilité [ LRCF ]

Federal Act of 14 March 1958 on the Liability of the Federal Government, the Members of its Authorities and its Public Officials | Government Liability Act [ GLA ]


Loi fédérale du 28 mars 1905 sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse [ LRespC ]

Federal Act of 28 March 1905 on the Liability of the Rail and Steamship Companies and Swiss Post [ RLA ]


Loi fédérale du 18 juin 1993 sur la responsabilité du fait des produits [ LRFP ]

Federal Act of 18 June 1993 on Product Liability | Product Liability Act [ PLA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire des soins médicaux des Canadiens une responsabilité fédérale car, à mon avis, les provinces manquent à leurs obligations en ce domaine et elles soutiennent constamment que le gouvernement fédéral n'accorde pas assez d'argent aux provinces. Toutefois, si nous récupérions les points d'impôt que nous leur avons donnés, j'estime que nous ferions plus que reprendre le contrôle sur les dépenses en matière de santé et nous combinerions cette mesure avec une meilleure transparence dans l'administration d ...[+++]

We have to make the medical health of Canadians a federal responsibility centrally because I believe the provinces are failing in their obligation in that regard, and they are forever saying that the federal government is not giving enough to the provinces but in fact if we took back the tax points that we have given the provinces I think we would more than bring the spending on health care under control, and we could combine that with better transparency with hospital administration.


Lorsqu'on a débattu de ce projet de loi, le 6 novembre dernier, le député de Langley—Abbotsford a laissé entendre que les modifications proposées étaient nécessaires parce qu'actuellement, la police au Canada était incapable d'obtenir un mandat ou d'en obtenir un assez rapidement pour intervenir efficacement lorsque les délinquants, sous responsabilité fédérale, manquent aux conditions de leur mise en liberté.

When we debated this legislation, on November 6, the hon. member for Langley—Abbotsford suggested that the proposed amendments were necessary, because police forces in Canada are currently unable to obtain a warrant, or to obtain it quickly enough to act effectively when offenders who come under federal jurisdiction fail to comply with the conditions of their parole.


Il y a 8 000 délinquants sous responsabilité fédérale en liberté conditionnelle, mais 753 d'entre eux manquent à l'appel, soit une proportion de 1 sur dix, ce qui nous fait une statistique pas très reluisante.

There are 8,000 federal offenders on conditional release, 753 of whom are now missing. That is 1 in 10, not too good a statistic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité fédérale manquent ->

Date index: 2023-06-04
w