Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité au sein des gouvernements étaient probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un guide pour les dirigeants d'organismes : fonctionnement, structures et responsabilités au sein du gouvernement fédéral

A Guide Book for Heads of Agencies: Operations, Structures and Responsibilities in the Federal Government


La vérification interne et l'évaluation des programmes au sein du gouvernement du Canada: clarification des rôles, responsabilités et relations [ La vérification interne et l'évaluation des programmes au sein du gouvernement du Canada ]

Internal audit and program evaluation in the government of Canada: a clarification of roles, responsibilities and relationship [ Internat audit and program evaluation in the government of Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, nous cherchons une responsabilité au sein du gouvernement pour vérifier les contrats et cela ne concerne pas seulement les 40 à 60 000 contrats au sein de votre ministère.

However, we are looking at a responsibility across government to audit contracts, and that is not only the 40,000 to 60,000 contracts within your department.


Étant donné le partage des responsabilités, au sein des gouvernements, entre les ordres de gouvernement, avec les secteurs privé et bénévole et le reste—les partenariats sont une réalité inévitable face aux enjeux liés au développement durable.

Given the broad sharing of responsibility—within governments, between governments, with the private and voluntary sector and so on—partnerships are a fact of life in terms of dealing with sustainable development issues.


Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 301. Question n 301 Mme Libby Davies: En ce qui concerne le Groupe d’experts de la Société royale du Canada (SRC) sur le Code de sécurité 6: a) quel ministère et quelles personnes au sein du gouvernement étaient responsables de demander à la SRC de former le groupe d’experts; b) quels étaient les critères de sélection de l’organisme chargé de former le groupe d’experts; c) quel est le mandat du groupe d’experts; d) pourquoi la phrase « Certains membres du grand public p ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 301. Question No. 301 Ms. Libby Davies: With regard to The Royal Society of Canada (RSC) Expert Panel on Safety Code 6: (a) which department and persons within the government were responsible for contracting RSC to conduct the expert panel; (b) what were the criteria for selecting an organization to conduct the expert panel; (c) what is the mandate of the expert panel; and (d) why was the sentence “certain members of the general public may be more susceptible to harm from microwave exposure” removed from the 2009 Safety Code 6 update and will it be included in this year’ ...[+++]


Il ressort clairement de ces informations que les responsables des services de renseignement étaient au courant des activités des agents américains et que certaines personnes occupant des postes à responsabilité au sein des gouvernements étaient probablement aussi au courant et ont feint de ne rien voir.

It is clear from the information that the heads of the secret services knew about the activities of US agents and possibly certain people in positions of responsibility in the governments knew and turned a blind eye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de ce projet de loi visant le favoritisme politique sont bien faibles en comparaison des dispositions du projet de loi C- 2, la Loi fédérale sur la responsabilité, qui rétablira la responsabilité au sein du gouvernement et qui empêchera un autre scandale des commandites de se produire.

The provisions of this bill taking aim at bureaucratic patronage pale in comparison to the provisions of Bill C-2, the proposed federal accountability act, an initiative that will restore accountability to government and prevent another Adscam from ever happening.


Avant de poser ces questions, je voudrais dire que lorsque le gouvernement a déposé son plan d’action sur l’imputabilité, son but était de renforcer la responsabilité au sein du gouvernement, non à cause de l’ancien gouvernement, non seulement pour le présent gouvernement, mais au sein du gouvernement tout court.

Before I ask the questions, I would like to say that when the government came forward with the federal accountability action plan, the whole purpose of the government's ideas were to bring forward accountability to government, not because of the former government, not just to the present government but to government, period, the government as a whole.


D. considérant que l'APC reste largement sous-utilisé, notamment par la Russie, et qu'un fastidieux processus de détermination de la responsabilité au sein du gouvernement russe nuit à l'exploitation optimale du potentiel dudit accord,

D. whereas the PCA is still largely underused, in particular by the Russian side, where lengthy decision-making procedures concerning responsibilities within the Russian Government hamper the full use of the agreement's potential,


D. considérant que l'APC reste largement sous‑utilisé, notamment par la Russie, et qu'un fastidieux processus de détermination de la responsabilité au sein du gouvernement russe nuit à l'exploitation optimale du potentiel dudit accord,

D. whereas the PCA is still largely underused, in particular by the Russian side, where lengthy decision-making procedures concerning responsibilities within the Russian Government hamper the full use of the agreement's potential,


H. considérant que l'APC reste largement sous‑utilisé, notamment par la Russie, et qu'un fastidieux processus de détermination de la responsabilité au sein du gouvernement russe nuit à l'exploitation optimale du potentiel dudit accord,

H. whereas the PCA is still largely underused in particular by the Russian side, and lengthy decision making-procedures concerning the allocation of responsibility within the Russian Government hamper the full use of its potential,


Nous savions que les quinze gouvernements étaient divisés entre eux, qu'ils étaient divisés en leur sein, que les syndicats et les organisations économiques étaient divisés, que presque tous les groupes parlementaires étaient divisés.

We knew that there was disagreement between and within the 15 governments, that the trade unions and economic organisations were divided and that practically all the Parliamentary groups were divided in their opinions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité au sein des gouvernements étaient probablement ->

Date index: 2022-01-28
w