Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces conditions sont respectees
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Sous réserve que les conditions soient respectées

Traduction de «respectée vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


sous réserve que les conditions soient respectées

provided that the conditions are observed


ces conditions sont respectees

these requirements are met


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Demandes de service de l'abonné (service résidentiel) : pourcentage des promesses respectées

Customer Provisioning Commitment Requests (Residence): Percent Met


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des promesses respectées

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Met
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'analyse des fondamentaux sous-jacents et le fait que la valeur de référence a été largement respectée vont dans le sens d’une évaluation positive du respect du critère de stabilité des prix.

The analysis of underlying fundamentals and the fact that the reference value has been met by a wide margin support a positive assessment of the fulfilment of the price stability criterion.


Une analyse des fondamentaux sous-jacents et le fait que la valeur de référence ait été largement respectée vont dans le sens d’une évaluation positive du respect du critère de stabilité des prix.

An analysis of underlying fundamentals and the fact that the reference value has been met by a comfortable margin support a positive assessment on the fulfilment of the price stability criterion.


Malgré des facteurs conjoncturels (notamment la baisse de TVA en juillet) expliquant en partie le niveau particulièrement bas de l'inflation actuelle, l'analyse des fondamentaux sous-jacents et la marge confortable avec laquelle la valeur de référence est respectée vont dans le sens d'une évaluation favorable du respect du critère de stabilité des prix.

While short-term factors (notably the VAT cut last July) have contributed to the particularly low current level of inflation, the analysis of underlying fundamentals and the fact that the reference value has been met by a wide margin support a positive assessment of the fulfilment of the price stability criterion.


En ce qui concerne la dernière partie, comment se fait-il que le jour avant le divorce, les deux parents ont leur mot à dire en ce qui concerne l'éducation de leurs enfants, c'est-à-dire qu'ils peuvent déterminer où les enfants iront à l'école, ce qu'ils vont manger, le temps qu'ils vont passer avec leurs enfants et combien d'argent ils pourront dépenser pour leurs soins. Comment se fait-il que le jour après le divorce cette égalité ne soit plus respectée par les tribunaux?

For the last part, how is it that the day prior to divorce both parents have equal say in where their children live, where their children go to school, what their children eat, how much time the parents spend with their children and how much money to spend on their children, and the day after divorce this equality is not respected by the courts?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de la partie II du Code canadien du travail, qui porte sur la santé et la sécurité, on forme maintenant dans les entreprises des comités qui vont s'assurer que les règles sont respectées ou qui vont prendre les plaintes, s'il y en a.

Under Part II of the Canada Labour Code, which deals with health and safety, committees are now set up in companies to ensure that the rules are being followed or to deal with complaints, if there are any.


Je dirais que, plus souvent qu'autrement, les compagnies d'assurances qui constatent que la norme nationale canadienne est respectée vont accorder une réduction, car c'est ce que prévoit le système CLEAR, le régime de tarification automobile selon la sinistralité canadienne.

It is most often, I would say, that the insurers see the national standard of Canada so far, because it falls within what we call CLEAR, the Canadian loss experience automobile rating system, and that will give them, in most cases, a discount.


Du fait des différences d'enregistrement, de notification et de classification de la criminalité entre les États membres, les comparaisons des taux de criminalité peuvent être trompeuses, en particulier si les chiffres absolus ne vont pas de pair avec des informations complémentaires sur leur qualité (métadonnées) – par exemple lorsque les instructions et lignes directrices transmises en début de processus n'ont pas été totalement respectées.

Because of the differences in recording, reporting and classifying crime across the Member State, comparisons of crime levels can be misleading, especially if absolute figures are not accompanied by additional information on their quality (metadata) - for example, if there are deviations from the instructions and guidelines received at the beginning of the process.


Les exigences de la directive postale portant sur une distribution tous les jours ouvrables sont respectées dans l'ensemble des États membres et cinq États membres vont encore plus loin. Une levée est assurée dans chacun des États membres, selon un niveau équivalent ou supérieur à celui prévu par la directive postale.

The Postal Directive requirements for a delivery every working day are met in all Member States and out-performed in 5 Member States, and a collection (clearance) is provided in all Member States, either at the level required by the Postal Directive or above.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils proposent aux États membres sera bien respectée, ne sera ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectée vont ->

Date index: 2022-04-19
w