28. réaffirme que le développement de l'Afrique doit constituer une priorité de l'action extérieure de l'Union, sur la base du principe fondamental de solidarité et que, à cette fin, l'Union doit jouer un rôle de chef de file dans la satisfaction des besoins considérables de l'
Afrique, l'objectif ultime étant de promouvoir la paix, la stabilité, la prospérité, la bonne gouvernance, en particulier par la lutte contre l
a corruption, et le respect des droits de l'homme dans la région; à cet égard, réclame un renforcement du dialogue pol
...[+++]itique; salue l'initiative de la Commission en faveur de l'élaboration d'une stratégie globale pour l'Afrique allant au delà des politiques traditionnelles d'aide au développement et visant la reconstruction économique et sociale des pays du continent africain; attend des gouvernements africains qu'ils respectent leurs engagements à l'égard de la démocratie, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme; 28. Reiterates that the development of Africa must be a priority for the external action of the Union on the basis of the essential principle of solidarity and that to this end the Union must play a leading role in addressing the enormous needs
of Africa, with the ultimate aim of promoting peace, stability, prosperity, good governance (particularly by combat
ing corruption) and respect for human rights in the region; in this respect, calls for a strengthening of political dialogue; welcomes the Commission initiative for a joint strat
...[+++]egy for Africa going beyond traditional development aid policies and seeking the economic and social reconstruction of the countries of the African continent; expects African governments to live up to their commitments to democracy, the rule of law and respect for human rights;