Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectives peuvent espérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règle ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are ...[+++]


les délais prévus dans la procédure ordinaire peuvent ne pas être respectés

time limits applicable under the normal procedure may be disregarded


Géomatique et respect de la vie privée peuvent-ils aller de pair

Geomatics and the Right to Privacy: Friends or Foes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné le caractère obligatoire du contrôle des aides par la Commission en vertu de l’article 108 TFUE, en principe, les entreprises bénéficiaires d’une aide d’État ne peuvent pas entretenir une espérance légitime que l’aide est compatible, à moins qu’elle ait été accordée en respectant la procédure prévue à cet article.

In view of the mandatory nature of the supervision of State aid by the Commission under Article 108 TFEU, undertakings to which aid has been granted may not, in principle, entertain a legitimate expectation that the aid is lawful unless it has been granted in compliance with the procedure laid down in that article.


Seules les universités en contact avec les entreprises de leurs régions respectives peuvent espérer préparer les jeunes à entrer et à rester définitivement sur le marché de l’emploi.

Only universities that talk to the businesses in their respective regions can hope to prepare young people to enter and permanently stay in the job market.


Comment les acteurs politiques européens peuvent-ils espérer convaincre qu'ils sont déterminés à résoudre cette crise ensemble s'ils ne respectent pas les règles qu'ils ont eux-mêmes établies et leurs propres décisions?

If Europe's political actors do not abide by the rules and the decisions they have set themselves, how can they possibly convince others that they are determined to solve this crisis together?


22. considère que la détermination de l'âge de la retraite est une question qui doit être traitée dans le respect du principe de subsidiarité, eu égard à la diversité des situations nationales en matière de démographie et de main-d'œuvre, et en tenant compte, entre autres, de l'espérance de vie, de l'aptitude médicale et des conditions de travail; estime cependant que les États membres devraient coordonner leurs stratégies en matière de politique des retraites en ayant recours à la méthode ouverte de coordination (MOC); est partisan ...[+++]

22. Considers that setting the retirement age is an issue to be addressed according to the subsidiarity principle, considering the variety of national, demographic and labour-force situations, and taking into account life expectancy, health and working conditions, among other factors; is of the opinion, however, that Member States should coordinate their pension policy strategies, using the open method of coordination (OMC); supports a policy of clear communication with citizens to ensure that people fully understand the level of pension they can expect;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est qu’en coopérant et en établissant une position communautaire que les États membres de l’UE peuvent espérer mettre en place et faire respecter un cadre réglementaire international adapté et rigoureux pour la protection des baleines.

Only acting together and developing a Community position the EU Member States would stand a chance to ensure the development and enforcement of an adequate and strict international regulatory framework for the protection of whales.


S’il s’avère aujourd’hui que ces dates d’achèvement ne peuvent être respectées, j’espère que le Conseil - et je ne vise pas le Conseil dans son ensemble, mais bien les États membres - dira que ce n’est pas ce qu’ils souhaitent, qu’ils ne peuvent les respecter et que les projets ne peuvent être achevés.

If it turns out that these completion dates cannot be met, I would hope that the Council – and by that I mean not the Council as a whole, but the Member States – will say that that is not what they want, that they cannot go along with it, and that the projects cannot be completed.


6. reconnaît que ce n'est qu'en restaurant la confiance des citoyens qu'il sera possible de relancer l'économie et espère que seront renforcés les financements à l'appui des mesures à caractère social, en vue de rétablir l'équilibre à l'intérieur de la société civile, ainsi que le respect du droit à la propriété; invite la Commission à présenter une évaluation des besoins et des mesures qui peuvent être prises pour que l'Union pui ...[+++]

6. Recognises that it is only by rebuilding the trust of citizens that it is possible to revive the economy and hopes that financing will be stepped up for measures of a social nature in order to ensure the restoration of internal civil harmony and respect for the right to property; asks the Commission to present an assessment of needs and of measures that may be taken, in order to send out a strong and credible message from the Union in both the international and the internal arena;


6. reconnaît que ce n'est qu'en restaurant la confiance des citoyens qu'il sera possible de relancer l'économie et espère que seront renforcés les financements à l'appui des mesures à caractère social, en vue de rétablir l'équilibre à l'intérieur de la société civile, ainsi que le respect du droit à la propriété; demande que la Commission présente une évaluation des besoins et des mesures qui peuvent être prises pour que l'Union p ...[+++]

6. Recognises that it is only by rebuilding the trust of citizens that it is possible to revive the economy and hopes that financing will be stepped up for measures of a social nature in order to ensure the restoration of internal civil harmony and respect for the right to property; asks the Commission to present an assessment of needs and of measures that may be taken, in order to send out a strong and credible message from the Union in both the international and the internal arena;


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il consulter le premier ministre et lui demander pourquoi son gouvernement n'a pas respecté ce délai et quand les Canadiens peuvent espérer bénéficier des avantages de la libéralisation du commerce interprovincial de l'énergie, comme il nous l'avait promis en 1994?

I would ask the Leader of the Government in the Senate to consult with the Prime Minister and ask his advice as to why his government has failed to respect this deadline, and when Canadians can expect to see the benefits flowing from the freer interprovincial trade in energy that he promised us back in 1994.


31. Ce n’est qu’en coopérant et en établissant une position communautaire que les États membres de l’UE peuvent espérer mettre en place et faire respecter un cadre réglementaire international adapté et rigoureux pour la protection des baleines.

31. Only acting together and developing a Community position the EU Member States would stand a chance to ensure the development and enforcement of an adequate and strict international regulatory framework for the protection of whales.




Anderen hebben gezocht naar : respectives peuvent espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectives peuvent espérer ->

Date index: 2021-06-01
w