Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Courir dans leur corridor respectif
Demeurer dans leur couloir respectif
Les pleins pouvoirs respectifs
Rester dans leur couloir respectif

Vertaling van "respectif qu'il devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
courir dans leur corridor respectif [ demeurer dans leur couloir respectif | rester dans leur couloir respectif ]

run their lanes [ stay in their respective lanes ]




axes et poulies de tension respectifs des rubans de commande des broches

shafts and tension pulleys for driving belts for spindles


définir le rôle respectif de la Commission et de la Cour de justice

to define the respective functions of the Commission and of the Court of Justice


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre-temps, l’accord bilatéral en cours de négociation entre l’UE et la Russie, qui devrait remplacer l’actuel accord de partenariat et de coopération, devrait permettre d’aboutir à un environnement commercial plus efficace, plus stable et plus prévisible et à un meilleur équilibre au niveau de nos droits et obligations respectifs.

In the meantime, the bilateral agreement under negotiation between the EU and Russia to replace the current Partnership and Cooperation Agreement would help to achieve a more effective, stable and predictable trading environment, and should provide better balance in our respective rights and obligations.


Dès lors qu'aucune disposition du présent règlement n'empêche les États membres de continuer à appliquer leurs systèmes de réception respectifs, la Commission devrait présenter au Parlement européen et au Conseil un rapport sur le fonctionnement de ces systèmes nationaux, sur la base des informations fournies par les États membres, afin de réexaminer s'il y a lieu de soumettre une proposition législative en vue de l'harmonisation des différents systèmes de réception à l'échelle de l'Union.

While nothing in this Regulation prevents Member States from continuing to apply their respective individual approval systems, the Commission should report to the European Parliament and the Council on the operation of these national systems, based on information provided by Member States, in order to reconsider the question of whether to submit a legislative proposal for the harmonisation of the individual approval system at Union level.


C'est à l'organisme de contrôle national respectif qu'il devrait incomber de déterminer l'objet principal du service à la demande d'une partie intéressée.

The assessment of the service's principal purpose should be carried out by the respective national regulatory body at the request of an interested party.


C'est à l'organisme de contrôle national respectif qu'il devrait incomber de déterminer l'objet principal du service à la demande d'une partie intéressée.

The assessment of the service's principal purpose should be carried out by the respective national regulatory body at the request of an interested party.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à l’organisme de contrôle national respectif qu’il devrait incomber de déterminer l'objet principal du service à la demande d’une partie intéressée.

The assessment of the service's principal purpose should be carried out by the respective national regulatory body at the request of an interested party;


Ce protocole devrait éviter à la BEI et à la BERD d'entrer en concurrence et leur permettre d'agir de manière complémentaire en utilisant au mieux leurs avantages comparatifs respectifs, Ce protocole devrait également prévoir la convergence de leurs procédures dans des délais raisonnables.

This memorandum is expected to prevent the EIB and the EBRD competing with each other; it should allow them to act in a complementary way by maximising their respective comparative advantages. The memorandum should also provide for convergence of their procedures within a reasonable period.


8. souligne que l'Union devrait jouer un rôle de premier plan dans les débats sur la lutte contre la fraude fiscale, l'évasion fiscale et les paradis fiscaux, conduits au sein de l'OCDE, du Forum mondial sur la transparence et l'échange d'informations à des fins de fiscalité, du G20, du G8 et d'autres forums internationaux pertinents; invite instamment la Commission et les États membres à mettre systématiquement en avant, dans les instances internationales, l'importance cruciale d'une coopération renforcée dans la lutte contre la fraude fiscale, l'évasion fiscale, l'évitement fiscal, la planification fiscale agressive et les paradis fis ...[+++]

8. Emphasises that the EU should take the leading role in discussions on the fight against tax fraud, tax avoidance and tax havens in the OECD, the Global Forum on Transparency and Exchange of information for Tax Purposes, the G20, the G8 and other relevant multinational fora; urges the Commission and the Member States consistently to highlight on the international arena the paramount importance of reinforced cooperation in the fight against tax fraud, tax evasion, tax avoidance, aggressive tax planning and tax havens; stresses that the EU should, where appropriate, persuade non-EU countries to build up and improve the efficacy of their respective tax colle ...[+++]


C’est à l’organisme de contrôle national respectif qu’il devrait incomber de le déterminer à la demande d’une partie intéressée.

This determination should be made by the respective national regulatory body at the request of an interested party.


C'est à l'organisme de contrôle national respectif qu'il devrait incomber de le déterminer à la demande d'une partie intéressée.

This determination should be made by the respective national regulatory body at the request of an interested party.


Dans tous les cas, le pays hôte devrait prendre en charge le coût du logement, des repas (ou des moyens de subsistance) et des déplacements nécessaires dans le pays hôte, tandis que le pays en visite devrait prendre en charge le coût du voyage international et la rémunération des membres de la délégation concernée (sauf si les PNIF respectifs conviennent exceptionnellement de dispositions différentes).

On each occasion the host country should pay for accommodation, meals (or subsistence) and domestic travel required in the host country, whilst the visiting country should pay for international travel and salaries of the delegation members involved (unless the respective NFIPs exceptionally agree alternative arrangements).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectif qu'il devrait ->

Date index: 2022-06-28
w