Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «respecteraient pas nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'ils suivaient ce qu'ils ont dit à la lettre, nous nous en trouverions peut-être tous mieux, et les Canadiens nous respecteraient tous beaucoup plus.

Perhaps, if they followed that to the letter, we would all be better off and Canadians would respect us all a lot more.


Nous sommes certainement ouverts, et nous travaillons avec l'APN et d'autres groupes afin d'en arriver à des solutions administratives qui respecteraient les exigences de la loi, tout en étant plus sensibles aux besoins particuliers des Premières nations et des communautés autochtones.

We are certainly open, and we are working with the AFN and other groups right now, to come up with administrative solutions that respect the exigencies of the law, while being more sensitive to the particular needs of First Nations and Aboriginal communities.


Pourrions-nous adopter des lois et des règlements concernant notre propre sécurité qui respecteraient quand même les droits de la personne qui existent dans notre pays, ou devrons-nous faire quelques changements à cet égard?

Could we implement laws, rules and regulations regarding our security that would still protect the current human rights that now exist in this country, or will we need to make some changes in that regard?


«Nous avions espéré que les États-Unis respecteraient de bonne foi leurs engagements internationaux et qu'ils se conformeraient aux décisions de l'OMC qui ont clairement condamné les subventions accordées par les Etats-Unis à Boeing», a déclaré le commissaire européen au commerce, Karel De Gucht.

"We had expected that the US would have finally complied in good faith with its international commitments and would have abided by the WTO rulings that clearly condemned US subsidies to Boeing" said EU Trade Commissioner Karel De Gucht".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous désapprouvons totalement l'idée d'une suspension des fonds européens comme sanction pour les Etats membres qui ne respecteraient pas le pacte de stabilité.

The rapporteur emphasised that "We are totally opposed to the idea of suspending European funds as a penalty for Member States that do not comply with the stability pact.


Incroyable parce que nous nous retrouvons dans cette situation au lendemain de la signature au plus haut niveau d’un accord important, les dirigeants ukrainiens et russes ayant assuré qu’ils respecteraient cet accord et achemineraient le gaz.

Incredible, because we remain in this situation the day after an important agreement was signed at senior level with assurances from Russian and Ukrainian leaders that they will implement the agreement and let the gas flow.


Monsieur le Président, je respecterai le temps de parole qui m’a été imparti et je voudrais conclure en réitérant ce que j’ai dit au début: nous sommes à un moment plein d’espoir, un moment que nous devons être capables de mettre à profit et qui, d’une manière ou d’une autre, doit boucler la boucle ouverte il y a quarante ans et qui - espérons-le - prendra fin au moyen de la paix, au moyen d’une vie vécue ensemble par deux États — ...[+++]

Mr President, I shall remain within the speaking time available to me and I would like to end by reiterating what I said at the beginning: we have a moment of hope, a moment that we must be able to exploit, which in one way or another must complete the circle that was begun forty years ago and which we hope to see completed by means of peace, by means of a life lived together by two States — Israel and Palestine.


Au cas où un ou plusieurs de ces pays ne respecteraient pas les exigences, nous nous demandons également quelles sont les mesures que la Commission a l’intention de proposer et quelles sont celles que le Conseil envisage d’adopter pour empêcher ces pays de rejoindre la Communauté.

In the event of one or more of these countries failing to fulfil the relevant requirements, we wonder too what measures the Commission intends to propose and what measures the Council intends to adopt to prevent such countries joining the Community.


Peut-être que les puissances étrangères de pêche, asiatiques, par exemple, qui occuperaient notre place si nous partions, respecteraient mieux les ressources ?

Would other foreign fishing powers, in Asia, for example, which would take our place if we left them to it, have more respect for these resources?


- (DA) Nous avons voté pour l'amendement 4, non pas parce que nous sommes opposés à des sanctions adéquates au cas où l'employeur ou les représentants des travailleurs ne respecteraient pas la directive, mais parce que nous sommes opposés au point 2 de l'article 2, n° xiii), qui pourrait engendrer des problèmes par rapport aux systèmes nationaux basés sur des accords et qui fonctionnent actuellement très bien.

– (DA) We have voted in favour of Amendment No 4, not because we are opposed to appropriate sanctions in the event of employers’ or employee representatives’ not complying with the directive but because we are opposed to paragraph 2 of Article 2, no. xiii) which may create difficulties for national agreement-based systems which at present operate very well.


w