Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respect elle sait » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ma collègue du Nunavut aborde cette question non seulement de façon honnête et sincère, mais aussi avec énormément de respect. Elle sait vraiment de quoi elle parle.

Mr. Speaker, my colleague from Nunavut brings an honest and sincere attitude as well as a great deal of respect to this issue.


Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l' ...[+++]

Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and assuming the honourable leader is in a very strong position of power with respect to cabinet decisions, ...[+++]


Par respect pour le poste de leader du gouvernement au Sénat qu'elle occupe, madame le leader du gouvernement au Sénat admettra-t-elle qu'elle croyait que l'information fournie au Sénat en novembre était exacte, mais qu'elle sait maintenant que ce n'était pas le cas, et qu'elle s'en excuse?

Out of respect for the office that she holds as Leader of the Government in the Senate, will the Honourable Leader of the Government stand in her place and say to honourable senators that the information she gave honourable senators in November was as correct as she knew it, that she now knows it to be incorrect, and that she apologizes?


On ne sait pas très bien si l’énergie éolienne respecte ces critères, elle est très onéreuse et elle fait déjà augmenter le coût de l’électricité pour les familles en difficulté financière et les entreprises.

It is not clear that wind meets those criteria, it is very expensive and it is already forcing up the costs of electricity for hard-pressed families and for businesses.


L’excellent rapport de Mme Pack respecte la magie et elle sait très bien que la magie ne devrait pas être réglementée.

Mrs Pack’s excellent report respects the magic and she well knows that magic should not be regulated.


Alors que la commission de la pêche a rendu un avis en s'efforçant consciencieusement de respecter pleinement les sensibilités que, comme chacun sait, ce sujet éveille chez les membres de la commission du développement, cette dernière a fini, comme elle avait d'ailleurs cherché à le faire depuis le début, par intervenir sur des questions relevant exclusivement de la politique commune de la pêche.

While the Committee on Fisheries has issued an opinion that consciously sought to be completely respectful to the sensibilities we know this issue awakens in the Committee on Development, the latter has, as it intended from the beginning, intervened in purely common fishing policy matters.


Elle sait, aussi bien que tous les députés de la Chambre, que le Canada a toujours prôné en faveur du respect du droit international et du respect des autres.

She knows, as do all other members of this House, that Canada has always been in favour of respecting international law and others.


Au cours des mois à venir, l'Union européenne devra faire la preuve qu'elle sait organiser, agir, réagir rapidement et respecter, naturellement, les libertés fondamentales, car une telle situation nous place dans l'obligation renouvelée de concilier liberté et sécurité.

In the coming months, the European Union must demonstrate that it is able to organise, take action, react swiftly and, of course, respect the fundamental freedoms, because this situation forces us, once again, to reconcile freedom and security.


Faut-il pleurer ou rire lorsqu'on lit que, dans le considérant 2, la Commission écrit qu'il convient de respecter les intérêts des consommateurs alors qu'elle sait très bien que l'organisation des marchés du sucre multiplie par trois les prix à la consommation pour tous les produits contenant du sucre.

You do not know whether to laugh or to cry when, in Recital 2, the Commission writes that account must be taken of the interests of consumers, knowing full well that the organisation of the sugar market triples consumer prices for all products containing sugar.


M. Smyth : Pour répondre à votre question concernant les matériaux ne satisfaisant pas aux normes, lorsqu'une entreprise soumet une demande à l'office pour la construction d'un pipeline ou même pour des travaux liés à son exploitation et son entretien, elle sait qu'elle doit respecter les exigences établies dans la Loi sur l'ONE, son règlement et ses normes.

Mr. Smyth: With respect to your question about substandard material, when a company makes application to the NEB to construct a pipeline or even for operation and maintenance work, they know that they have to meet the requirements set out in the NEB Act, its regulations and standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect elle sait ->

Date index: 2021-06-18
w