Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Contrôle de la requête
Demande d'annulation
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Motion en annulation
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Requêt
Requête aux fins d'annuler
Requête de média
Requête en annulation
Requête en cassation
Requête en infirmation
Requête en irrecevabilité
Requête en nullité
Requête jugée sur dossier
Requête multimédia
Requête média
Requête pour annuler
Requête pour faire annuler
Requête visant à mettre fin à une demande
Requête écrite décidée sans comparution des parties
Requête écrite examinée sans comparution des parties
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Suite à la requête de
Sur demande de
Sur motion de
Sur requête de
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous
à l'égard de la requête de
à la suite de la requête de

Traduction de «requête de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motion en annulation [ requête pour annuler | requête en annulation | requête pour faire annuler | requête aux fins d'annuler | requête en nullité | requête visant à mettre fin à une demande | requête en irrecevabilité | demande d'annulation | requête en cassation | requête en infirmation | requêt ]

motion to quash [ motion to set aside | application to quash ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


requête écrite examinée sans comparution des parties [ requête écrite décidée sans comparution des parties | requête jugée sur dossier | requête prise en considération sans comparution des parties ]

motion dealt in writing without the appearance of parties


à la suite de la requête de [ à l'égard de la requête de | sur motion de | sur demande de | sur requête de | suite à la requête de ]

on application by [ on motion of | on application by | pursuant to the motion of | on motion by ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


requête de média | requête média | requête multimédia

media query


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous avons présenté une requête en vertu de l'article 22 au Bureau du vérificateur général, elle a soumis des requêtes, en notre nom, je suppose, aux ministres de la Santé, de l'Environnement et des Pêches, et elle leur a posé toutes ces questions auxquelles ils devaient répondre.

When we petitioned the Auditor General's office under section 22, then she petitioned, on our behalf, I presume, the minister of health, environment and fisheries and asked them all these questions that they had to answer.


M. Paul Baton (interprétation): Comme je l'ai dit lors de la réunion avec les ministres hier, je voudrais vraiment que nous rentrions avec un plan d'action répondant à notre requête, la requête que nous avons présentée hier au gouvernement concernant les 14 points.

Mr. Paul Baton (Interpretation): As I said at the ministers' meeting yesterday, I am very concerned that we go home with a plan of action in terms of what is going to be done with our request, the request we presented to the government yesterday regarding the 14 points.


La requête de notre collègue est très raisonnable.

The request of the hon. member is very reasonable.


Je pense, Monsieur le Président, qu’un tant soit peu de compassion nous impose d’accepter la requête de notre collègue.

I think that basic compassion, Mr President, demands that my honourable friend's request be accepted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons indubitablement devoir travailler à une directive fondée sur les requêtes de notre résolution du 20 novembre et, si tous ces éléments sont rassemblés, j’espère que nous pourrons faire tout ce que la diversité médiatique dans l’Union européenne exige de nous.

We will no doubt have to work towards a directive founded on our demands in the 20 November resolution, and, if all these things come together, I hope that we will be able to do all that media diversity in the European Union requires of us.


Une discussion commune avec la Commission a également porté sur la question de savoir comment les procédures peuvent être simplifiées ; il s'agissait en effet également d'une requête de notre commission des budgets afin de parvenir à des approbations plus rapides.

We also had discussions with the Commission about possible simplification of the procedure, that also being one of our Committee's concerns, so that approval might be granted more quickly.


J’espère donc que la Commission envisagera avec la meilleure volonté possible les requêtes du Parlement pour que les ressources disponibles et celles que l’on pourrait mobiliser dans un bref délai permette de donner une réponse à ces requêtes et pour que l'on élabore un plan ne se limitant pas à l’aide humanitaire essentielle, mais qui aide ce pays, qui fait un grand effort, à se reconstruire dans son propre intérêt et probablement aussi dans notre intérêt, car l'Europe est probablement le continent qui bénéficie le plus du développem ...[+++]

Therefore, I hope that the Commission views this Parliament’s requests with the best possible will so that, with the resources available, and with those which can be mobilised quickly, these requests can be granted and that a plan may be drawn up which is not limited to essential humanitarian aid, but which will help this country, which is making a great effort to rebuild itself for its own benefit, and probably also for our benefit, because the development of Latin America probably benefits the continent of Europe more than any other. ...[+++]


J’espère donc que la Commission envisagera avec la meilleure volonté possible les requêtes du Parlement pour que les ressources disponibles et celles que l’on pourrait mobiliser dans un bref délai permette de donner une réponse à ces requêtes et pour que l'on élabore un plan ne se limitant pas à l’aide humanitaire essentielle, mais qui aide ce pays, qui fait un grand effort, à se reconstruire dans son propre intérêt et probablement aussi dans notre intérêt, car l'Europe est probablement le continent qui bénéficie le plus du développem ...[+++]

Therefore, I hope that the Commission views this Parliament’s requests with the best possible will so that, with the resources available, and with those which can be mobilised quickly, these requests can be granted and that a plan may be drawn up which is not limited to essential humanitarian aid, but which will help this country, which is making a great effort to rebuild itself for its own benefit, and probably also for our benefit, because the development of Latin America probably benefits the continent of Europe more than any other. ...[+++]


J'espère que le parti gouvernemental va respecter les vues de tous les partis d'opposition et accepter la requête de notre collègue du Parti réformiste.

I hope that the government party will respect the opinion of all the opposition parties and agree with the request made by our Reform Party colleague.


J'espère que le secteur répondra généreusement à notre requête.

I hope that the industry will respond generously to the request.


w