(a) à son avis, après consultation avec l'autorité requérante, les informations demandées ne sont pas exigées par l'autorité requérante afin d'établir si une infraction intracommunautaire s'est produite ou est susceptible de se produire, ou si l'autorité requérante n'approuve pas que les informations soient soumises aux dispositions relatives à la confidentialité et au secret professionnel prévues à l'article 12, paragraphe 3;
a. in its opinion, following consultation with the applicant authority, the information requested is not required by the applicant authority to establish whether an intra-Community infringement has occurred or is likely to occur, or if the applicant authority does not agree that the information is subject to the provisions on confidentiality and professional secrecy set out in Article 12(3);