Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représenterait " (Frans → Engels) :

Cette option représenterait un risque financier pour 8 segments de flotte d’ici à 2022 (trois segments de flotte de plus que le scénario de référence).

This option would put 8 fleet segments at financial risk by 2022 (three fleet segments more than the baseline).


L'application de l'ensemble des quinze options représenterait un potentiel de réduction du CO2 de plus de 54 gigatonnes d'équivalent CO2 par an en 2050.

Taking all 15 options together this would amount to a reduction potential of more than 54 Gt CO2 eq. per year in 2050.


Selon certaines estimations, l'acquisition d'une capacité spatiale minimale commune représenterait un investissement annuel de l'ordre de 800 MEUR pendant une dizaine d'années.

According to some estimates, acquiring a minimum common space capability would require annual investments of EUR800 million for 10 years or so.


Cela représenterait un recul en termes de progrès européen vers la création d’une société de l’information comme prévu dans la déclaration de Lisbonne.

It would represent a backward step in terms of European progress towards the creation of an information society as laid down in the Lisbon Declaration.


Leur succès représenterait indubitablement un signal déterminant pour donner une nouvelle impulsion aux actions en faveur du développement durable en général.

Their success would certainly be a clear signal for further, more general acceleration of measures boosting sustainable development.


Elle représenterait une part variable du coût total, en fonction des caractéristiques du projet.

It would represent a variable proportion of the total cost depending on the features of the project.


Nous attendons des gestes de la part de la Turquie, Monsieur le Président. Un de ces gestes pourrait être fait sur ce terrain : affronter avec courage, avec tolérance et avec civilité la querelle antique avec le peuple kurde représenterait un geste qui satisferait grandement tout le Parlement européen.

Mr President, we expect Turkey to show signs of cooperation, and a sign in precisely this area – addressing this long-standing dispute with the Kurdish people with courage and tolerance, in a tolerant, civilised manner – would be very well received by the entire European Parliament.


Enfin, Monsieur le Président, si la méthode retenue par le rapporteur peut être saluée, force est d'admettre que le niveau trop élevé des crédits de paiement retenu par la commission des budgets ne va certainement pas dans le sens d'une maîtrise de la dépense publique, alors même qu'il représenterait pour la seule France un coût supplémentaire de quelque 27 milliards de francs.

Lastly, Mr President, although we are able to welcome the method used by the rapporteur, we must admit that the excessive level of payment appropriations put forward by the Committee on Budgets will certainly not help to control public spending, as this would represent an additional cost of some FFR 27 billion, even for France alone.


Pour la Suède, cela représenterait quelques 65 millions d'euros.

For Sweden, this would involve approximately EUR 65 million.


-Passage d'une approche centrée sur des projets individuels à une approche plus large mise en oeuvre par l'intermédiaire d'un ensemble cohérent d'actions, impliquant dans certains cas l'établissement préalable de plans de financement globaux, et dans lesquels l'intervention de l'Union représenterait une partie seulement d'un dispositif plus vaste.

-moving from an approach based on individual projects to a broader approach, implemented through mechanism of a coherent group of activities with, in some cases, overall financing plans, and in which the EU contribution would represent only part of a much broader whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représenterait ->

Date index: 2023-11-30
w