Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «représenterait pour nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À défaut, nous ne pourrions engager des fonds que pour une seule année. Pour les scientifiques, les organisations non gouvernementales et les universités, pour les collectivités locales et régionales de toute l'Europe, cela représenterait un revers majeur.

For scientists, non-governmental organisations and universities, for local and regional authorities across Europe, that would be a major setback.


On nous avait dit que le journous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama.

We were told that, when we had a President, we would see a giant global political figure: the man that would be the political leader for five hundred million people; the man that would represent all of us on the world stage; the man whose job was so important that of course, you are paid more than President Obama. Well, I am afraid what we got was you.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins d ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins d ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné le message que les Canadiens ont envoyé au Parlement et aux libéraux, à savoir que ces derniers ne méritaient pas une majorité, nous nous attendions à ce que, à la première occasion, le gouvernement réfléchirait et représenterait correctement les électeurs en déposant un budget qui correspondrait à la volonté des Canadiens et, en même temps, qui respecterait les promesses libérales faites en campagne électorale.

Given the message that Canadians sent to this place and to the Liberals, which was that the Liberals did not deserve a majority government, and given the fact that they returned a Liberal minority government to this place, we expected in fact that the first opportunity the government had to reflect those sentiments and to adequately represent those constituents would have been to present a budget that was in tune not only with the wishes of Canadians but with the promises made by the Liberals during the past election.


Un éventuel retour au système de la négociation intergouvernementale, telle que nous l'avons vécue pendant la dernière nuit du sommet de Nice, représenterait un échec politique pour l'Union. L'opinion publique européenne ne l'accepterait pas.

Any return to the method of intergovernmental bargaining as witnessed in the early hours of the Nice summit would represent a political setback for the European Union. Public opinion would not accept it.


Nous les encouragerons, individuellement et conjointement, à faire comprendre à Saddam Hussein l'extrême danger que représenterait une mauvaise appréciation de la situation, ainsi que la nécessité qu'il se conforme intégralement à la résolution 1441.

We will encourage them, separately and jointly, to bring home to Saddam Hussein the extreme danger of miscalculation of the situation and the need for full compliance with resolution 1441.


Je sais que nous n'en sommes qu'au stade du Livre blanc mais nous devons nous montrer très attentifs aux coûts éventuels, 8 milliards d'euros selon les estimations, que cela représenterait pour l'industrie européenne.

I know it is only the White Paper stage, but we need to look carefully at some of the potential costs, said to be some EUR 8bn to European industry.


Nous attendons des gestes de la part de la Turquie, Monsieur le Président. Un de ces gestes pourrait être fait sur ce terrain : affronter avec courage, avec tolérance et avec civilité la querelle antique avec le peuple kurde représenterait un geste qui satisferait grandement tout le Parlement européen.

Mr President, we expect Turkey to show signs of cooperation, and a sign in precisely this area – addressing this long-standing dispute with the Kurdish people with courage and tolerance, in a tolerant, civilised manner – would be very well received by the entire European Parliament.


À l'heure actuelle, nous exportons 1,2 million de barils de pétrole brut par jour, ce qui représenterait presque 40 % du manque à gagner de l'UE si la Russie coupait complètement son approvisionnement; près de 1,8 billion de pieds cubes de gaz par année, ce qui représenterait près de 33 % du déficit; et 21,7 millions de tonnes de charbon par année, ce qui représenterait près de 43 % du manque à gagner.

Currently we export 1.2 million barrels a day of crude oil. If Russia turned off all the taps entirely, that would be almost 40% of the potential European Union shortfall, almost 1.8 trillion cubic feet of gas per year, which is almost 33% of the EU shortfall, and 21.7 million tonnes of coal a year, which is almost 43% of the potential European Union shortfall.


w