(iii) la pension viagère payable au survivant du juge en mensualités égales aux mensualités représentant la pension prévue au paragraphe 43.1(5) ou à l’article 44 de la Loi, selon le cas, à compter du décès du juge, s’il décède dans l’année suivant la prise d’effet de son choix,
(iii) an annuity payable to the survivor of the judge in monthly instalments, equal to the monthly instalments that comprise the annuity described in subsection 43.1(5) or section 44 of the Act, as the case may be, beginning on the day on which the judge dies, if the judge dies within the first year following the date on which the election takes effect,