Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représentation légitime des peuples constitutifs devrait " (Frans → Engels) :

5. rappelle qu'une réforme constitutionnelle visant à consolider, à rationaliser et à renforcer le cadre institutionnel demeure essentielle pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine devienne un État efficace, soucieux de n'exclure personne et pleinement opérationnel, en garantissant l’égalité entre ses trois peuples constitutifs et les autres citoyens; reconnaît que la réforme de la loi électorale pour assurer la représentation légitime des peuples constitutifs devrait être la première étape à prévoir dans les changements constitutionnels;

5. Recalls that constitutional reform aimed at consolidating, streamlining and strengthening the institutional framework remains key to transforming BiH into an effective, inclusive and fully functional state, guaranteeing equality of all its three constitutive peoples and other citizens; acknowledges that the reform of electoral legislation to ensure legitimate representation of the constituent peoples should be the first step in the constitutional changes;


Le Conseil «Affaires étrangères» de décembre 2012 a reconnu la Coalition nationale des forces syriennes révolutionnaires et d’opposition en tant que représentant légitime du peuple syrien.

The EU Foreign Affairs Council of December 2012 declared the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces as legitimate representatives of the Syrian people.


3. Le Conseil se félicite d'avoir pu procéder aujourd'hui à un échange de vues avec Moaz Al Khatib, président de la coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne, que l'UE accepte comme représentant légitime du peuple syrien.

3. The Council welcomes the opportunity it had today to exchange views with Moaz Al-Khatib, President of the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces which the EU accepts as legitimate representatives of the Syrian people.


Il n'a pas l'humilité d'accepter que le projet de loi peut être bonifié grâce aux commentaires des représentants légitimes du peuple.

The government is not humble enough to accept that the bill could be improved with the input of the legitimate representatives of the people.


Compte tenu des négociations actuelles sur l’accord de partenariat entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant le secteur de la pêche et de la nécessité de protéger et de défendre les droits et les intérêts légitimes du peuple sahraoui, la Commission a-t-elle pris contact avec le Front Polisario, représentant légitime du peuple sahraoui, afin de connaître sa position sur l’accord concerné?

In view of the fact that negotiations are currently being held on the partnership agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco relating to the fisheries sector, and given that the legitimate rights and interests of the Sarawi people must be protected and safeguarded, has the Commission made any contact with the Polisario Front (the Sarawi people's legitimate representative) in order to find out what its view is of the above-mentioned agreement?


Compte tenu des négociations actuelles sur l'accord de partenariat entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant le secteur de la pêche et de la nécessité de protéger et de défendre les droits et les intérêts légitimes du peuple sahraoui, la Commission a-t-elle pris contact avec le Front Polisario, représentant légitime du peuple sahraoui, afin de connaître sa position sur l'accord concerné?

In view of the fact that negotiations are currently being held on the partnership agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco relating to the fisheries sector, and given that the legitimate rights and interests of the Sarawi people must be protected and safeguarded, has the Commission made any contact with the Polisario Front (the Sarawi people's legitimate representative) in order to find out what its view is of the above-mentioned agreement?


Ces régions, dotées de compétences législatives, constituent un maillon central de l’engrenage, en raison de leur proximité du citoyen, mais aussi parce que les parlements de ces régions, en tant que représentants légitimes des peuples qui forment l’Union, ont le droit de participer au contrôle du processus législatif des politiques communautaires et de faire entendre leur voix pour défendre leurs ...[+++]

The regions with legislative powers are a fundamental part of the mechanism, and not only because they are closer to the citizens, but also because the parliaments of these regions, as legitimate representatives of the people making up the Union, have the right to participate within the framework of their competences in the control of the legislative process for Community policies and to have a voice so that they can defend their interests.


Depuis plusieurs années, l'OLP s'est efforcée d'amener les gouvernements occidentaux à oublier son passé sanglant et à la traiter sur un pied d'égalité: une sorte de gouvernement en exil et le seul représentant légitime du peuple palestinien.

For several years, the PLO has been striving to get western governments to ignore its bloody past and treat it as an equal: a sort of government-in-exile and the only legitimate representative of the Palestinian people.


C. rappelant que Mme Aung San Suu Kyi représente la majorité légitime telle que ressortie des dernières élections libres de 1990 et qu’il y a désormais 10 ans que la junte militaire usurpe le pouvoir en empêchant par la force aux représentants légitimes du peuple birman de siéger au Parlement birman,

C. whereas Mrs Aung San Suu Kyi represents the legitimate majority which resulted from the last free elections held in 1990; whereas, moreover, the military junta has usurped power for 10 years, using force to prevent the legitimate representatives of the Burmese people from taking their seats in the Burmese parliament,


Or, pour le Bloc québécois, l'éthique, la transparence et la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la gestion des affaires de l'État ne sont pas des questions qui appartiennent à un parti politique, à un gouvernement ou encore à un premier ministre, mais bien aux institutions démocratiques, à la Chambre des communes et aux représentants légitimes du peuple.

So, we, in the Bloc Quebecois, believe that ethics, transparency and public confidence in democratic institutions and government management are not matters to be left in the hands of a political party, a government or a Prime Minister, but rather to be decided on by democratic institutions, the House of Commons and the elected representatives of the people.


w