Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative du 3 mars
Loi sur l'examen de la représentation proportionnelle

Vertaling van "représentation fédérale là-dedans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Initiative populaire fédérale Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales ; Initiative du 3 mars

Popular initiative for a fair representation of women in the federal authorities


représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie

EU Special Representative for the Federal Republic of Yugoslavia (FRY)


Loi sur l'examen de la représentation proportionnelle [ Loi pourvoyant à l'examen de la représentation proportionnelle pour les élections fédérales et à la tenue d'un référendum national sur les recommandations découlant de cet examen ]

Proportional Representation Review Act [ An Act to provide for the study of proportional representation in federal elections and a national referendum on the recommendations that result from the study ]


Initiative populaire fédérale «Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales (Initiative du 3 mars)» | Initiative du 3 mars

Popular initiative «For a fair representation of women in the federal authorities (Initiative 3 March)» | Initiative 3 March


Étude sur les obligations des représentants de la couronne fédérale en matière de langues officielles dans la province du Nouveau-Brunswick

Study of the Official Language Obligations of Federal Crown Agents in the Province of New Brunswick


Rapport d'étape sur la représentation des femmes, des personnes handicapées, des Autochtones et des membres des groupes de minorités visibles dans la fonction publique fédérale en date du 31 décembre 1987

Status Report on the Representation of Women, Persons with Disabilities, Aboriginal Peoples and Members of Visible Minority Groups in the Federal Public Service as of December 31, 1987
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République tchèque (représentants: M. Smolek, D. Hadroušek et E. Ruffer, agents), République fédérale d’Allemagne (représentants: T. Henze, J. Möller et N. Graf Vitzthum, agents), Irlande (représentants: E. Creedon et M. A. Joyce, agents, assistés de A. Carroll, barrister), République hellénique (représentants: S. Chala et G. Papagianni, agents), République d’Autriche (représentant: C. Pesendorfer, agent), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (représentants: in ...[+++]

Interveners in support of the defendant: Czech Republic (represented by: M. Smolek, D. Hadroušek and E. Ruffer, acting as Agents), Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze, J. Möller and N. Graf Vitzthum, acting as Agents), Ireland (represented by: E. Creedon and A. Joyce, acting as Agents, and A. Carroll, Barrister), Hellenic Republic (represented by: S. Khala and G. Papagianni, acting as Agents), Republic of Austria (represented by: C. Pesendorfer, acting as Agent), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (represented initially by A. Robinson, and subsequently by E. Jenkinson and M. Holt, acting as Agents, and ...[+++]


Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République tchèque (représentants: M. Smolek, D. Hadroušek et J. Vláčil, agents), Royaume de Danemark (représentants: V. Pasternak Jørgensen et C. Thorning, agents), République fédérale d’Allemagne (représentants: T. Henze et N. Graf Vitzthum, agents), Royaume d’Espagne (représentants: N. Díaz Abad et S. Centeno Huerta, agents), Royaume des Pays-Bas (représentants: C. Wissels et M. Bulterman, agents), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (représentants: E. Jenk ...[+++]

Interveners in support of the defendant: Czech Republic (represented by: M. Smolek, D. Hadroušek and J. Vláčil, acting as Agents), Kingdom of Denmark (represented by: V. Pasternak Jørgensen and C. Thorning, acting as Agents, Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze and J. Möller, acting as Agents), Kingdom of Spain (represented by: N. Díaz Abad and S. Centeno Huerta, acting as Agents), Kingdom of the Netherlands (represented by C. Wissels and M. Bulterman, acting as Agents), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (represented by: E. Jenkinson and J. Beeko, acting as Agents, and R. Palmer, Barrister)


Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République fédérale d’Allemagne (représentants: M. Lumma et B. Klein, agents); République française (représentants: E. Belliard, G. de Bergues et A. Adam, agents); et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (représentants: E. Jenkinson et S. Ossowski, agents)

Interveners in support of the defendant: Federal Republic of Germany (represented by: M. Lumma and B. Klein, acting as Agents); French Republic (represented by: E. Belliard, G. de Bergues and A. Adam, acting as Agents); United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (represented by: E. Jenkinson and S. Ossowski, acting as Agents)


Or, la loi adoptée par la République fédérale d’Allemagne, par laquelle, selon cette dernière elle-même, l’arrêt de la Cour a été mis en œuvre, continuerait d’exiger une majorité de plus de 80 % du capital représenté pour les décisions de l’assemblée générale qui ne requièrent, selon les dispositions de la loi sur les sociétés par actions, qu’une majorité de 75 %.

The law adopted by the Federal Republic of Germany, which, in the latter’s opinion, has transposed the judgment of the Court of Justice, still requires, however, a majority of over 80 % of the shares represented for resolutions of the general assembly of the Volkswagen AG, which, according to the Aktiengesetz (German company law), require only a majority of 75 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons politiques, le gouvernement péquiste de l'époque a créé un CLD qui vient dédoubler ce que les SADC faisaient avant, mais avec une condition différente, qu'il n'y ait aucune représentation fédérale là-dedans.

For political reasons, the PQ government created a CLD at the time, which duplicated what the CFDCs were already doing, but with a different condition, that there would be no federal representation in it.


Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République fédérale d’Allemagne (représentants: M. Lumma et C. Schulze-Bahr, agents, assistés de J. Witting, avocat); Land Hessen (Allemagne) (représentants: initialement H.-J. Freund et M. Holzhäuser, puis H.-J. Freund et S. Lehr, avocats); et Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (Francfort-sur-le-Main, Allemagne) (représentant: H.-J. Freund, avocat)

Interveners in support of the defendant: Federal Republic of Germany (represented by M. Lumma and C. Schulze-Bahr, acting as Agents, and by J. Witting, lawyer); Land Hessen (Germany) (represented initially by H.-J. Freund and M. Holzhäuser, and subsequently by H.-J. Freund and S. Lehr, lawyers); and Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (Frankfurt am Main, Germany) (represented by H.-J. Freund, lawyer)


J'étais intervenant aux États-Unis et j'étais intervenant au Canada, et j'ai eu l'occasion de constater l'absence totale du gouvernement fédéral.Nulle part il n'y avait de représentation fédérale.

I guess I was an intervenor in the U.S. I was an intervenor in Canada, and had the opportunity to find a total lack of federal government.nowhere was there any federal representation.


Le quatrième principe est le bicaméralisme. La réforme du Sénat devra tenir compte du fait que notre Parlement prévoit deux représentations: une représentation nationale à la Chambre des communes et une représentation fédérale au Sénat.

The fourth principle is bicameralism: Senate reform will need to take into consideration that our Parliament provides for two representations: national representation in the House of Commons and federal representation in the Senate.


Cette communauté se verra privée d'une représentation fédérale intégrée.

This community would no longer enjoy integrated federal representation.


Parce que les provinces de la Nouvelle-Écosse, du Manitoba et de la Saskatchewan devaient toutes en perdre après le recensement de 1951, le Parlement a modifié la Loi constitutionnelle de 1867 en y intégrant la « clause des 15 % » afin d’éviter une chute rapide de la représentation fédérale dans certaines provinces 19. Cette disposition prévoyait qu’aucune province ne pouvait perdre plus de 15 % des sièges à la Chambre auxquels elle avait droit selon la révision précédente ni y détenir moins de sièges qu’une province ayant une population plus faible.

With Nova Scotia, Manitoba and Saskatchewan all slated to lose seats after the 1951 census, the Constitution Act, 1867 was amended by the insertion of a “15 percent clause” to prevent a rapid decline in seats in some provinces.19 The clause stated that no province could lose more than 15% of the number of seats in the House to which it had been entitled at the last readjustment, nor could a province have fewer seats than a province with a smaller population.




Anderen hebben gezocht naar : initiative du 3 mars     représentation fédérale là-dedans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentation fédérale là-dedans ->

Date index: 2021-07-29
w