Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parc à vocation unique
Représentant commercial de flotte
Représentant commercial de parc
Représentante commerciale de flotte
Représentante commerciale de parc

Vertaling van "représentants uniquement parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classe ...[+++]

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


représentant commercial de parc [ représentante commerciale de parc | représentant commercial de flotte | représentante commerciale de flotte ]

fleet sales representative


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne dis pas cela uniquement parce que nous voulons un système de gouvernement ayant une représentation égale et le pouvoir de dispenser des soins de santé et des programmes de sécurité ou d'administrer les terres et les ressources, mais aussi parce que nous voulons devenir un partenaire économique à part entière du secteur privé.

I say that not only in the sense of being in a system of government that has equal representation and authority to dispense and discharge public health and safety programming and the administration of lands and resources, but also to become full economic partners in the private sector.


Il est peu probable que les tournées de stades incluent les arènes dans leurs programmes de tournées parce qu'elles présentent un potentiel de vente de billets moins élevé et qu'il n'est pas intéressant de se produire plusieurs fois dans une arène en lieu et place d'une représentation unique dans un stade.

Stadium tours are unlikely to include arenas in their tour schedules because of the lower potential for ticket sales and performing multiple times in an arena as a substitute for a single stadium performance is also not attractive.


La plupart d’entre vous me connaissent uniquement parce que je suis venu de Prague au Parlement européen à Strasbourg à vélo, ce qui représente un voyage de 866 km. La plupart d’entre vous ne savent pas, par contre, qu’à Prague j’utilise un vélo électrique.

Most of you probably know me only thanks to my journey by bicycle from Prague to the European Parliament in Strasbourg, which was 866 km long. However, most of you do not know that in Prague I ride an electric bicycle.


Quant à la Turquie, comment pouvons-nous, sans état d’âme, envisager d’accorder l’adhésion à un pays qui, dans le cadre de l’OTAN, se permet maintenant d’imposer un veto islamique à la nomination d’un secrétaire général uniquement parce qu’il représente un pays, à savoir le Danemark, où a eu lieu l’affaire des caricatures?

As for Turkey, how can we think of calmly granting membership to a country that is at present imposing an Islamic veto, within NATO, on the nomination of a Secretary General merely because he represents a country, namely Denmark, in which the cartoon affair took place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.

I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albeit in a serious atmosphere and whilst saying serious things.


La résistance aux modifications structurelles, que l'on rencontre fréquemment en Europe, doit surtout être vaincue, lorsqu'elle représente un obstacle à l'innovation et, en particulier, lorsque l'on s'oppose au changement uniquement parce qu'il remet en cause des procédures existantes auxquelles les gens se sont habitués [14].

Above all, the resistance to structural change that is frequently encountered in Europe must be overcome when it stands as an obstacle to innovation, especially when change is resisted merely because it challenges existing procedures that people have become accustomed to [14].


La résistance aux modifications structurelles, que l'on rencontre fréquemment en Europe, doit surtout être vaincue, lorsqu'elle représente un obstacle à l'innovation et, en particulier, lorsque l'on s'oppose au changement uniquement parce qu'il remet en cause des procédures existantes auxquelles les gens se sont habitués [14].

Above all, the resistance to structural change that is frequently encountered in Europe must be overcome when it stands as an obstacle to innovation, especially when change is resisted merely because it challenges existing procedures that people have become accustomed to [14].


Une nouvelle proposition de négociation a été déposée sur la table, cette proposition admettant finalement que l'annexe XV fasse partie du traité d'adhésion, même si c'est uniquement parce que vous, Mesdames et Messieurs les Représentants du Conseil, ne pouvez plus réparer cette maladresse. Mais il vous appartient de ne pas empirer la situation et d'accepter l'offre que nos représentants soumettront demain au dialogue tripartite.

A fresh negotiating proposal is on the table. This proposal finally provides for Annex XV to be included in the Treaty of Accession, albeit only because you are unable to turn the clock back and retrieve this unfortunate situation, gentlemen. You are nevertheless in a position to prevent further damage and accept the proposal our representatives will take to the tripartite dialogue tomorrow.


Contempler les côtes galiciennes après la catastrophe et voir un peuple triste, irrité, généreux et préoccupé, mais qui, malgré tout, se tourne vers l’avenir, permet au mieux, je pense, de constater que la Galice, région située au nord-ouest de la péninsule ibérique, représente réellement une région dépendant énormément de la pêche, et pas uniquement parce que 20 % de son produit intérieur brut provient de cette pêche et d’activités connexes.

Contemplating the state of the Galician coast following the disaster, and the Galician people, in their sorrow, anger, bravery and concern, who, despite everything, are looking to the future, seems to me to be the best proof that Galicia, the north-eastern region of the Iberian Peninsula, is heavily dependent on fishing, and not only because 20% of its gross domestic product comes from fisheries and related activities.


Les Canadiens vont-ils être mieux représentés uniquement parce que nous allons remplir cet endroit de plus de monde, augmenter le budget de fonctionnement du Parlement, réorganiser toute cette Chambre de manière à pouvoir y installer des sièges supplémentaires et en permettre l'expansion année après année.

Are people going to be better represented because we stuff more people into this place, increase the operating budget of Parliament, revamp this whole Chamber so we can squeeze extra seats in, and not only that but leave it in a formula that will see it continue to expand year after year?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentants uniquement parce ->

Date index: 2025-05-21
w