Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Traduction de «représentants devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, les lois qui portent sur les élections devraient être libres de tout esprit tendancieux et devraient bénéficier de l'appui de tous les partis représentés à la Chambre, du directeur général des élections et des électeurs.

Elections acts should be politically neutral and should be supported by all parties in the House. They should be supported by the Chief Electoral Officer.


J'aimerais entendre leur avis là-dessus pour voir s'ils sont d'accord avec moi, à savoir que les gens de métier ici, au Canada, devraient bénéficier d'une légère déduction représentant la taxe de 15 p. 100. Ainsi, on démontrerait qu'on apprécie ces travailleurs qui doivent acheter des outils pour gagner leur vie.

I would like to know what they think and whether they agree with me that employees in the trades here in Canada should benefit from a small deduction representing the 15% tax. This would show that we appreciate these workers who must buy tools to earn their living.


Par conséquent, les gestionnaires de stockage et GNL devraient bénéficier du statut de partie prenante dans le processus de sélection et l'analyse de rentabilité. C'est pourquoi ces gestionnaires d'infrastructures et les organisations les représentants devraient faire partie du groupe, puisqu'ils représentent des personnes qui sont aussi promoteurs de projets.

Accordingly, storage and LNG operators should have an official status as stakeholders in the PCI selection process and in the Cost Benefit Analysis; therefore these infrastructure operators and organisations representing them (GIE) should have an official status as stakeholder in the composition of the Groups as it is representing storage and LNG operators which are additionally projects promoters.


Toutefois, afin de faciliter la protection consulaire à l'avenir, les États membres devraient envisager d'instituer un "fonds fiduciaire" pour la protection consulaire, à partir duquel l'ambassade ou le consulat de l'État membre d'assistance pourrait avancer les frais exposés par elle/lui pour prêter assistance à un citoyen non représenté et sur lequel l'État membre du citoyen non représenté ayant bénéficié d'une assistance devrait ...[+++]

However, for facilitating future consular protection, Member States should consider establishing of a "trust fund" for consular protection, from which the embassy or consulate of the assisting Member State could advance its expenses for assisting an unrepresented citizen and into which the Member States of the assisted unrepresented citizen should reimburse the financial advance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considère néanmoins à cet égard qu’il devrait être plus clairement prévu qu'en cas de structure unitaire de société, les fonctions de président et celle de directeur général devraient être explicitement dissociées, et surtout que les salariés ou leurs représentants devraient bénéficier de droit d’une place au sein des différentes structures de décision;

Considers, nevertheless, that clearer provision should be made in the case of one-tier board structures for the functions of chairman and director-general to be explicitly separated and, in particular, for employees or their representatives to be entitled to a seat on the various decision-making bodies.


Sous réserve des contraintes budgétaires, jusqu'à 36 propositions, représentant une contribution communautaire initiale de 166 millions d'euros, devraient bénéficier d'un financement (voir le tableau ci-dessous).

Subject to budgetary constraints, up to 36 proposals, representing an initial EU contribution of €166 million, are expected to receive funding (see table).


20. juge indispensable dans le cadre de la procédure législative que, d'une part, le Conseil soit présent au Parlement européen lors de l'adoption de textes législatifs, et que, d'autre part, le Parlement soit également présent lors de l'adoption des décisions législatives finales du Conseil; dans le cas de décisions prises conformément à la procédure de codécision, les représentants du Parlement devraient bénéficier d'un droit d'intervention à la réunion du Conseil; le Parlement et le Conseil devraient annoncer ...[+++]

20. Considers it essential, in the context of the legislative procedure, on the one hand that the Council be present when legislative texts are adopted in Parliament and, on the other, that Parliament also be present when the Council takes final legislative decisions; in the case of decisions taken in accordance with the codecision procedure the representatives of Parliament should be entitled to speak at the Council meeting; as equal legislative authorities Parliament and the Council together should publicly announce the final outcome of a legislative procedure;


21. juge indispensable dans le cadre de la procédure législative que d'une part le Conseil soit présent au Parlement lors de l'adoption de textes législatifs et que d'autre part le Parlement soit également présent lors de l'adoption des décisions législatives finales du Conseil; dans le cas de décisions prises conformément à la procédure de codécision, les représentants du Parlement devraient bénéficier d'un droit d'intervention à la réunion du Conseil; le Parlement et le Conseil devraient annoncer ...[+++]

21. Considers it essential, in the context of the legislative procedure, on the one hand that the Council be present when legislative texts are adopted in Parliament and, on the other, that Parliament also be present when the Council takes final legislative decisions; in the case of decisions taken in accordance with the codecision procedure the representatives of Parliament should be entitled to speak at the Council meeting; as equal legislative authorities Parliament and the Council together should publicly announce the final outcome of a legislative procedure;


Je n'ai aucune difficulté à accepter le principe que les provinces qui connaissent une croissance démographique devraient bénéficier d'une augmentation proportionnelle pour ce qui est de leur représentation à la Chambre des communes.

I have no difficulty in accepting the proposition that growing provinces should have a proportionate increase in their representation in the House of Commons.


Même s'ils n'appuyaient pas le mouvement de protestation initial des étudiants, ils estiment que, si le gouvernement a le droit d'être représenté par des avocats payés par les contribuables, les étudiants devraient bénéficier du même traitement.

Even if they do not agree with the students in their initial protest, they do agree that if lawyers are there for the government side, paid by taxpayers, there should be lawyers there for the students, also paid by taxpayers.




D'autres ont cherché : représentants devraient bénéficier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentants devraient bénéficier ->

Date index: 2022-06-09
w