24. constate que la prospérité des régions côtières et la compétitivité de leurs économies sont fortement exposées aux menaces que représentent la pollution des zones littorales et la détérioration du milieu marin; fait observer qu'étant donné les répercussions que les activités et les politiques dans le domaine maritime ont sur les régions côtières, la durabilité environnementale à long terme est une condition préalable à la protection de leur prospérité économique, sociale et environnementale;
24. Notes that the prosperity of coastal regions and the competitiveness of their economies are highly susceptible to, and endangered by, spoilt coastal areas and the deterioration of the marine environment; points out that, given the extent to which coastal regions are affected by maritime activities and policies, long-term environmental sustainability is a precondition for the protection of their economic, social and environmental prosperity;