Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représentant du bloc qui était présent et moi-même avons donc " (Frans → Engels) :

Les représentants du Parti libéral, le représentant du Bloc qui était présent et moi-même avons donc voté à l'unanimité, ainsi que le rapport en rend compte, pour que le comité se déplace et entende des témoins invités.

So the Liberal Party representatives, the Bloc member who was there, and I voted unanimously to, as you read in the report, take it on the road and do the representation by invitation.


Mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons bien étoffé les raisons pour lesquelles il était devenu absolument nécessaire d'intervenir.

My Bloc Quebecois colleagues and myself have explained at length why it had become absolutely necessary to intervene.


Le juge, les représentants de la Couronne et moi-même avons donc pris les moyens pour adapter la situation à l'individu dont le sort était entre nos mains.

The judge, the representatives of the Crown and myself therefore took steps to adapt the situation to the individual whose fate was in our hands.


C'est donc avec un grand respect pour les peuples autochtones que mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons voté en faveur de cette motion.

It was with the utmost respect for aboriginal peoples that my colleagues in the Bloc Québécois and I voted in favour of the motion.


Cette émission a rapidement eu besoin de plus que la tranche horaire qui lui était consacrée durant la fin de semaine et Dan et moi-même avons donc été cofondateurs du premier service de télévision multilingue au plein sens du terme, le premier diffuseur vraiment indépendant d'un service de télévision multilingue dans plus de 20 langues, chaque semaine, à Toronto, le pr ...[+++]

This segment quickly outgrew its allocated weekend time slot, so Dan and I set off to co-found the first full-fledged multilingual television service, the first fully independent multilingual television service broadcast in over 20 languages weekly in Toronto, the very first of its kind in the world.


Les rapports de M. Virrankoski et moi-même représentent un signal fort en faveur du renforcement de la politique de la pêche, même avec toutes les contraintes relatives à la perspective financière; je prie donc mes collègues députés de leur prêter un soutien appuyé et que le Conseil tienne compte des propositions que nous avons déposées ainsi que des propositions du Parlement.

The reports by Mr Virrankoski and myself are a clear signal for strengthening the fisheries policy, even with all the constraints linked to the Financial Perspective; I therefore urge my fellow Members to give them firm support and the Council to take account of the proposals we have submitted as well as Parliament’s proposals.


Je me bornerai à le dire de la sorte : le haut représentant et moi-même avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour faire fonctionner ces structures de la manière la plus efficace possible.

I do not put it any more strongly than that, but the High Representative and I have worked as hard as we could make these structures work as effectively as is possible.


Mon ami, Jacques Poos, et moi-même avons voté contre pratiquement tous les amendements qui ont été présentés par la commission de notre Parlement et par les collègues, parce que nous avons estimé que la position commune initiale était très équilibrée et très balancée.

My friend Mr Poos and I voted against almost all the amendments that were tabled by the parliamentary committee and by other Members, because we believed that the first common position was very fair and well balanced.


Les députés de cette Assemblée auront remarqué que le Haut-Représentant et moi-même avons produit un rapport pour le Conseil de Lisbonne et je soupçonne M. Lagendijk d'avoir remarqué que la ressemblance avec son propre rapport était frappante.

Members of the House will have noticed that the High Representative and I produced a report for the Lisbon Council, and I suspect that Mr Lagendijk might have noticed that it bore a striking similarity to his own report.


Monsieur le Président, chers collègues, je demande à l'Assemblée, ayant pris connaissance de ces données, d'approuver l'avis que monsieur Leinen et moi-même avons présenté devant vous, afin que débutent le 14 février les travaux de la Conférence intergouvernementale et que nos deux représentants à celle-ci, M. Brok et M. Tsatsos, puissent, conformément à l'avis du Parlement européen, entreprendre le travail difficile qui les attend.

In light of what I have said, I ask Parliament to approve the opinion which Mr Leinen and I have put before you, so that on 14 February, the work of the Intergovernmental Conference can begin and our two representatives, Mr Brok and Mr Tsatsos, can proceed with the difficult task that awaits them with the European Parliament’s backing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentant du bloc qui était présent et moi-même avons donc ->

Date index: 2021-03-13
w