Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "représentait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que seul directeur général de FGAZ, [.] représentait donc FGAZ à l'assemblée des actionnaires de FZG, dont FGAZ était le seul actionnaire.

As sole managing director of FGAZ, [.] therefore represented FGAZ in the shareholder assembly of FZG, with FGAZ being the sole shareholder.


La valeur normale a donc été établie comme étant le prix moyen des ventes intérieures bénéficiaires pendant la période d'enquête de réexamen, étant donné que le volume des ventes bénéficiaires représentait 80 % ou moins du volume total des ventes.

The normal value was thus established as the average price of the profitable domestic sales during the review investigation period, since the volume of profitable sales represented 80 % or less of the total sales volume.


3. relève que le secteur de la chaussure représentait 26 % de l'emploi total dans la région de la Comunidad Valenciana et apportait donc une contribution importante à l'économie locale, où prédominent les petites et moyennes entreprises dans des secteurs traditionnels tels que le textile, la chaussure et la céramique;

3. Notes that the footwear sector represented 26 % of the total employment in the region of Comunidad Valenciana and therefore was an important contributor to local economy, which is dominated by small and medium-sized enterprises in traditional sectors like textile, shoes and ceramics;


2. remarque que le budget du Parlement (les crédits définitifs s'élevant à 1 616 760 399 EUR, contre 1 529 970 930 EUR en 2009) représentait un peu moins du cinquième (19,99 %; 19,67 % en 2009, donc en dessous des 20 % habituels) de la rubrique V (Dépenses administratives) du budget général de l'Union européenne pour 2010;

2. Observes that Parliament's budget (final appropriations totalling EUR 1 616 760 399, compared to EUR 1 529 970 930 in 2009) was just under a fifth (19.99 %; 19,67 % in 2009, therefore below the usual 20 % share) of Heading V (Administration expenditure) in the general budget of the European Union for 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal a précisé, aux points 45 de ces arrêts, que cette appréciation représentait la position finale adoptée par l’OHMI et qu’elle n’avait donc pas en principe à être soumise pour observations à Freixenet.

The Court stated, at paragraph 45 of the judgments, that that assessment represented OHIM’s final position and that it did not therefore have to be submitted to Freixenet for observations.


Aussi la Commission considère-t-elle que l’investissement en question a résidé dans une opération financière d’acquisition des entreprises polonaises en cause, dans le cadre d’une relation commerciale existante et qu’elle ne représentait donc pas un premier investissement étranger significatif (6).

The Commission, therefore, considers that the investment in question was essentially a financial operation for acquiring the Polish companies concerned in the context of an existing commercial relationship, rather than a first substantive foreign investment (6).


L’enquête a confirmé qu’au cours de la période d’enquête, l’industrie communautaire représentait environ 54 % de la production de la Communauté et qu’elle était donc représentative au sens de l’article 5, paragraphe 4, du règlement de base.

The investigation has confirmed that the Community industry accounted for approximately 54 % of the Community production during the IP and has standing within the meaning of Article 5(4) of the basic Regulation.


La Commission a en outre relevé que la possibilité d'une récupération dans le cadre de la procédure LBB représentait un risque considérable pour les perspectives de succès du plan de restructuration et a donc invité l'Allemagne, dans sa décision d'ouvrir la procédure, à élaborer des propositions de solution.

The Commission also drew attention to the fact that the possibility of a claim for repayment resulting from the LBB case represented a substantial risk to the prospects of success of the restructuring plan and so, in the decision initiating the procedure, it called on Germany to come up with a solution.


En pleine récession touchant l’économie, l’énergie, les transports routier, aérien et maritime et le secteur de l’environnement, les grandes multinationales ont compris que le chemin de fer représentait une véritable manne en termes d’économie d’énergie et de réduction des coûts - et donc de profits - et ont donc braqué leur attention sur le transport ferroviaire en tentant de jouer sur celui-ci un rôle d’égal à égal avec les compagnies ferroviaires nationalisées, bien que, pratiquement parlant, cette égalité n’existe pas.

In the middle of a serious recession in the economy, in energy, in road, air and sea transport and in the environmental sector, big business has seen the potential in the railways for saving energy and cutting costs – and hence making a profit – and has turned its attention to rail transport and is trying to penetrate it ‘‘as an equal partner’’, although in practice there is nothing ‘‘equal’ about it in relation to the nationalised railway companies.


Le traité d'Amsterdam représentait une avancée en matière de qualité en ce qui concerne la reconnaissance du principe d'égalité des chances, et aujourd'hui nous disposons d'une directive qui définit enfin, de manière très précise, ce qu'est la discrimination directe, ce qu'est la discrimination indirecte ; qui, en plus de fournir une définition importante des harcèlements et du harcèlement sexuel, reconnaît sans aucune ambiguïté que le harcèlement sexuel doit être considéré comme une forme de discrimination directe et qu'il est donc punissable ; qui r ...[+++]

The Treaty of Amsterdam was a leap forwards in terms of recognition of the principle of equal opportunities and we now, at last, have a directive which provides specific, accurate definitions of direct and indirect discrimination, a directive which, in addition to providing an important definition of harassment and sexual harassment, recognises without a shadow of doubt that sexual harassment is to be considered direct discrimination and is therefore a punishable offence, a directive which recognises the importance of maternity and paternity leave and adoption and therefore the need and the right of mothers and fathers returning from such leave to be provided with equal or equivalent work, a directive which recognises the need for and compels each Member Sta ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     représentait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentait donc ->

Date index: 2021-12-17
w