Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Traduction de «représentaient néanmoins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le taux de participation directe des investisseurs particuliers dans les OPCVM reste néanmoins relativement faible: en 2013, les ménages ne représentaient que 26 % des détenteurs de fonds d’investissement dans la zone euro[24].

Despite this, the rate of direct retail participation in UCITS remains relatively low: private households only accounted for 26% of investment fund ownership in the euro area in 2013[24].


Le taux de participation directe des investisseurs particuliers dans les OPCVM reste néanmoins relativement faible: en 2013, les ménages ne représentaient que 26 % des détenteurs de fonds d’investissement dans la zone euro[24].

Despite this, the rate of direct retail participation in UCITS remains relatively low: private households only accounted for 26% of investment fund ownership in the euro area in 2013[24].


AB. considérant que la Commission a intensifié son aide, comprenant l'octroi de 4,1 milliards d'euros en 2005-2006, visant à améliorer la mise en œuvre et l'application au niveau national de l'acquis de l'Union européenne en matière de déchets; que, néanmoins, fin 2009, les cas d'infraction liés aux déchets représentaient 20 % de l'ensemble des infractions environnementales;

AB. whereas the Commission has stepped up support – including EUR 4,1 billion in 2005/2006 – to improve implementation and enforcement of the EU waste acquis at national level; whereas, at the end of 2009, infringement cases related to waste nevertheless constituted 20% of all environmental infringements;


AA. considérant que la Commission a intensifié son aide, comprenant l'octroi de 4,1 milliards d'euros en 2005-2006, visant à améliorer la mise en œuvre et l'application au niveau national de l'acquis de l'Union européenne en matière de déchets; que, néanmoins, fin 2009, les cas d'infraction liés aux déchets représentaient 20 % de l'ensemble des infractions environnementales;

AA. whereas the Commission has stepped up support – including EUR 4.1 billion in 2005/6 – to improve implementation and enforcement of the EU waste acquis at national level; whereas, at the end of 2009, infringement cases related to waste nevertheless constituted 20% of all environmental infringements;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a toutefois cherché à savoir si les facilités représentaient néanmoins une possibilité que l’entreprise aurait pu exploiter et qu'il convenait donc d'évaluer en vue de déterminer l'élément d'aide contenu dans la mesure.

The Commission did, however, raise the question of whether the facilities nonetheless had an option value to the company which should be assessed for State aid content.


Il y a quelques années, le sénateur Oliver a présenté à plusieurs reprises des projets de loi anti-pourriel qui, même s'ils se fondaient sur des principes différents de ceux qui président à ce projet de loi, représentaient néanmoins une tentative audacieuse et utile de sa part, pour laquelle il mérite des félicitations. Les projets de loi du sénateur Oliver avaient pour but de contrôler et de décourager le pourriel qui sévit dans notre pays autant qu'il le fait dans tous les autres pays où l'utilisation d'Internet et du courriel s'est généralisée.

Some years ago, Honourable Senator Oliver repeatedly introduced anti-spam bills which, although they proceeded from a different principle than those followed in this bill, were nevertheless, a bold and useful attempt on his part, for which he deserves congratulations, to attempt to control and discourage the spam that plagues our country every bit as much as it plagues every other country where the use of Internet and email is generalized.


Je voudrais néanmoins poser une question tant au Conseil qu’à la Commission en ce qui concerne la décision prise à Sidney le 12 janvier 2006 par les pays du Partenariat Asie-Pacifique pour le développement propre et le climat, à savoir la Chine, l’Inde, la Corée du Sud, le Japon, les États-Unis et l’Australie. Ces pays ont décidé qu’ils représentaient 45 % de la population mondiale et qu’ils étaient responsables de près de la moitié des émissions de gaz à effet de serre.

However, I would like to address a question to both the Council and the Commission, in relation to the decision which was made in Sydney on 12 January 2006 by the AP6 countries, namely, China, India, South Korea, Japan, the United States and Australia, when they decided that they represent 45% of the world’s population and account for almost half of the greenhouse gas emissions.


Ces 2 % représentaient néanmoins quelque 5 milliards d'euros.

These 2% amounted nevertheless to some 5 billion €.


Si les sociétés en cause sont de taille modeste, elles représentaient néanmoins plus de 90 % du marché du phosphate de zinc dans l'EEE.

Whilst the companies concerned are of a modest size, they noticeably accounted for over 90% of the EEA-wide market for zinc phosphate.


Mais ces 50 000 $ représentaient néanmoins un bon quart du budget de toute l'année de l'aide juridique au Nouveau-Brunswick.

The $50,000 required is fully one quarter of the annual legal aid budget in New Brunswick.




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     représentaient néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentaient néanmoins ->

Date index: 2022-03-15
w