Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arôme reproduit
Baril à dessus non amovible
Dépression agitée
Fût à dessus non amovible
Indicateur d'appels au-dessus
Indicateur en haut
Majeure
Mentionné ci-dessus
Signal d'appels au-dessus
Signal en haut
Substance aromatisante reproduite
Susmentionné
Tel que prévu ci-dessus
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Vertaling van "reproduite ci-dessus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms








arôme reproduit | substance aromatisante reproduite

reproduced flavouring


indicateur d'appels au-dessus | indicateur en haut | signal d'appels au-dessus | signal en haut

calls above indicator | calls above signal


baril à dessus non amovible | fût à dessus non amovible

closed-head drum | non-removable head drum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le prévoit l'ordre de renvoi reproduit ci-dessus, le comité a entendu le témoignage de personnes qui s'intéressaient à la question et qui se sont présentées devant lui à titre personnel ou au nom de groupes, au cours de six réunions qui se sont déroulées en mars, avril et mai 2010.

With this order of reference, over the course of six meetings in March, April and May 2010, the Committee heard from a variety of groups and individuals with an interest in the topic; written briefs were also received.


Bien sûr, la troisième recommandation du Comité, reproduite ci-dessus, consistait en la création d’un centre d’opérations multiministérielles à Halifax sur la côte Est et à Esquimalt sur la côte Ouest, composé de représentants de la Garde côtière américaine et de la marine américaine.

The Committee, of course, in our third recommendation listed above, had called for the establishment of Canadian multi-departmental operations centres at Halifax on the East Coast and Esquimalt on the West Coast, with desks for personnel from the U.S. Coast Guard, the U.S. Navy.


La création du groupe de planification canado-américain est un exemple d’une amélioration marginale en ce sens, lequel s’est vu confier un mandat de deux ans en vue de l’amélioration de la coopération militaire à la protection de l’Amérique du Nord — une réponse louable à notre deuxième recommandation reproduite ci-dessus (qu’il y ait création d’un tel groupe de planification opérationnelle à proximité du quartier général du NORAD à Colorado Springs).

One example of marginal, undramatic improvement in this direction has been the establishment of the Canada-U.S. bi-national planning group with a two-year mandate to enhance military cooperation for the protection of North America – a laudable response to our second recommendation listed above (that such a joint operational planning group should be set up in proximity to NORAD headquarters at Colorado Springs).


Il existe un second domaine (16) (testxx.sirenemail2.eu) destiné aux essais, dans lequel les boîtes à lettres électroniques mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être reproduites à des fins de test, sans affecter l'environnement réel d'échange de messages et de gestion des flux.

For testing purposes a second domain exists (16) (testxx.sirenemail2.eu) within which any of the mailboxes in the table above may be replicated for test purposes without interfering with the live message exchange and workflow environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le logotype du produit, outre sa version de base représentée ci-dessus (en couleurs sur fond blanc), peut être reproduit selon les variantes suivantes: en couleurs sur fond noir, dans des tons de gris sur fond blanc et en noir et blanc, positif et négatif.

The product logo, in addition to the standard version shown above, in colour on a white background, may be reproduced in the following variations: in colour on a black background, in shades of grey on a white background and in black and white, positive or negative.


(Amendement de compromis. Le paragraphe 25, y compris les parties non modifiées, est reproduit ci-dessus dans sa totalité. Le paragraphe 2 est repris tel quel de la directive 2002/22/CE)

(Compromise amendment. Whole of Article 25, including parts not amended, reproduced above. Paragraph 2 is unchanged from Directive 2002/22/EC.)


(Amendement de compromis. Le paragraphe 21, y compris les parties non modifiées, est reproduit ci-dessus dans sa totalité)

(Compromise amendment. Whole of Article 21, including parts not amended, reproduced above)


(Amendement de compromis. Le paragraphe 20, y compris les parties non modifiées, est reproduit ci-dessus dans sa totalité)

(Compromise amendment. Whole of Article 20, including parts not amended, reproduced above)


Le paragraphe neuf (ci-dessous) du communiqué des ministres de la justice et de l'intérieur (reproduit ci-dessus) fait mention du sommet du G8 à Kananaskis, Alberta, en juin 2002 et la reconnaissance par le G8, lors de ce sommet, que la biométrie serait un moyen parmi d'autres d'améliorer la sécurité des documents de voyage, et conséquemment, de la sécurité en matière des transports.

Paragraph 9 (above) of the Justice and Interior Minister's Communiqué refers to the G8 Summit in Kananaskis, Alberta in June 2002, and the recognition at that time of biometrics as one means of increasing the security of travel documents, and hence, of transportation security.


Les deux projets évoqués ci-dessus constituent des modèles européens de meilleure pratique dans ce domaine, qui pourraient être reproduits à travers l’UE-25.

The two projects I referred to are European models of best practice in this area and could be replicated throughout the EU-25.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproduite ci-dessus ->

Date index: 2022-06-18
w