Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Conditions d'essai reproduisant le milieu ambiant
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fonds en matières premières
Fonds reproduisant un indice en matières premières
Géniteur se reproduisant à tous les ans
Géniteur se reproduisant à tous les deux ans
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Milieu reproduisant les conditions physiologiques
Paranoïa
Procès-verbal reproduisant la déposition des témoins
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Un procès verbal reproduisant la déposition ...

Vertaling van "reproduise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
...t en partie parce qu'ils reproduisent des expériences antérieures liées à l'alcool ou à d'autres substances psycho-actives. Démence:alcoolique SAI | et autres altérations des fonctions cognitives durables, moins sévères | Flashbacks Syndrome cérébral alcoolique chronique Trouble (des):affectif résiduel | perceptions persistant, induit par des substances hallucinogènes | psychotique de survenue tardive, induit par des substances psycho-actives | résiduel de la personnalité et du comportement | Excl.: état psychotique induit par l'alcool ou d'autres subtances psycho-actives (F10-F19 avec le quatrième chiffre .5) syndrome de Korsakov ind ...[+++]

...r other psychoactive substance-induced or unspecified Excl.: nonalcoholic Korsakov's psychosis or syndrome (F04) .7 Residual and late-onset psychotic disorder A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong ...[+++]


procès-verbal reproduisant la déposition des témoins

minutes in which the evidence of each witness is reproduced


milieu reproduisant les conditions physiologiques

life-support chamber


un procès verbal reproduisant la déposition ...

minutes in which the evidence ... is reproduced


fonds en matières premières | fonds reproduisant un indice en matières premières

commodity index fund


géniteur se reproduisant à tous les deux ans

alternate-year spawner


géniteur se reproduisant à tous les ans

consecutive year spawner


conditions d'essai reproduisant le milieu ambiant

environmental test conditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, si nous sommes d’accord sur le fait que nous ne voulons pas que des situations comme celle d’Orlando Zapata se reproduisent, je crois qu’il est important de savoir comment nous pouvons avancer ensemble pour éviter que cela se reproduise, en commençant par faciliter le processus de démocratisation et de normalisation de l’île.

Therefore, if we agree that we do not want situations such as that of Orlando Zapata to be repeated, I think it is important that we know how we can move forward together to prevent it from being repeated, starting with facilitating the process of democratisation and normalisation of the island.


Voici l'idée fondamentale que nous voulons examiner ici: après que ces événements ont été examinés par des commissions d'enquête, ces dernières ont fait des recommandations de sorte que ces événements ne se reproduisent plus, et ne se reproduisent plus, généralement, sans même que le ministre et le gouvernement le sachent.

The fundamental idea we wish to address here is the following: following the study of these events by commissions of inquiry, the latter have made recommendations to ensure that these events would never take place again, and more generally that they would never take place again without the minister and the government being aware of them.


On ne voudrait pas que la même chose se reproduise à Vancouver, en Colombie-Britannique, comme on ne voudrait pas d'ailleurs que cela se reproduise au Québec.

We do not want the same thing to happen in Vancouver, British Columbia, just as we would not want it to happen in Quebec.


Ils ont beaucoup travaillé pour faire en sorte que des tragédies, telles que celle de la mine de Westray, ne se reproduisent plus ou que si elles se reproduisent des pénalités et des punitions très fortes puissent être mises en vigueur.

Members worked hard to ensure that tragedies such as the one we saw at the Westray mine would never occur again or, if they did, that very harsh penalties could be incurred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne ne souhaite que cela ne se reproduise.

Nobody would wish this to occur again.


Pour éviter que cette situation se reproduise, les conclusions politiques prises lors de sommets importants doivent être accompagnées d’un projet financier.

In order to avoid any repeats, it would be wise to add a financial picture to the political conclusions at important summits.


Nous en prenons bonne note afin que cela ne se reproduise plus.

We have taken very good note and this should not happen again.


Madame la Commissaire, chers collègues, le niveau européen peut certainement aider mais c'est sur le terrain, par le biais de choix même impopulaires, que l'on mesure vraiment l'engagement pour que ces événements ne se reproduisent pas.

Commissioner, ladies and gentlemen, Europe can certainly contribute, but it is the, sometimes unpopular, decisions taken in the areas affected which will be a true measure of the commitment to attempting to ensure that such catastrophic events are not repeated.


La Commission regrette également que des copies d'une lettre de sa Direction générale pour la Concurrence (DG IV) à la FIA, datée du 19 décembre 1997, ait été distribuée à certains journalistes, et elle veillera à ce qu'une telle situation ne se reproduise pas à l'avenir.

The Commission also regrets that copies of a letter from its Directorate-General for Competition (DG IV) to the FIA of 19 December 1997 were distributed to some journalists, and will see to it that this does not happen in the future.


Il faut laisser le juge Krever faire le travail qu'il doit faire. M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, compte tenu de la gravité des révélations qui ont été faites à la Commission Krever, et considérant la réponse que vient de nous donner la ministre qui vient de nous dire que le but de l'enquête est de faire en sorte que cela ne se reproduise plus, la ministre ne comprend-elle pas, elle qui est supposée être responsable de la santé des Canadiens, que ce que les Canadiens veulent, c'est oui que cela ne se reproduise plus, mais également que les coupables soient traduits en justice et soient punis pour avoir contaminé ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, considering the serious revelations made before the Krever Commission and the reply we were given just now by the minister who told us that the purpose of the inquiry was to ensure this would not happen again, does the minister not realize that she is supposed to be responsible for the health of Canadians, that Canadians agree this should not happen again but also want the guilty parties taken to court and punished for needlessly contaminating hundreds of Canadians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproduise ->

Date index: 2023-02-17
w