Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assurance
Assurance obtenue lors d'un audit
Assurance obtenue lors d'une vérification
Assurance ontenue lors d'une révision
Comptabilisation lors des encaissements
Comptabilisation à l'encaissement
Constatation à l'encaissement
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Hallucinose
Jalousie
Lors de la présentation du budget
Lors du dépôt du budget
Mauvais voyages
Méthode de la comptabilisation à l'encaissement
Méthode de la constatation lors des encaissements
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "reproduira pas lors " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit


assurance | assurance obtenue lors d'un audit | assurance ontenue lors d'une révision | assurance obtenue lors d'une vérification

audit assurance | degree of audit assurance | level of audit assurance | overall assurance


constatations faites lors de l'audit [ constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision ]

matters identified during the audit


comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements

collection method | cash collection basis | cash received basis


lors de la présentation du budget [ lors du dépôt du budget ]

at budget time


Règlement concernant la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition [ Règlement sur la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition ]

Regulations Respecting Pay on Reclassification or Conversion [ Reclassification or Conversion Pay Regulations ]


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

Aircraft crash on landing - occupant of spacecraft injured


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

Aircraft crash on landing - parachutist injured


exposition à la rubéole lors de la grossesse

Exposure to rubella in pregnancy


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. espère que les crédits de paiement reportés à l'exercice 2012 à hauteur de plus de 200 000 EUR, qui ne correspondaient à aucune obligation juridique, seront annulés et que cette situation ne se reproduira pas à l'avenir;

5. Trusts that the payment appropriations exceeding 200 000 EUR carried over to 2012, which did not correspond to any legal commitments, will be cancelled and that this will not be repeated in future;


Cette liste reproduira à l'identique l'ensemble des différentes listes nationales, en mentionnant les États membres dans lesquels les interdictions respectives sont en vigueur. L'obligation faite au transporteur aérien contractant de veiller à ce que le passager soit informé de l'identité du ou des transporteurs aériens effectifs au moment de la réservation.

This list will reproduce, verbatim, the various national lists, mentioning the Member States in which the respective bans are in force. the obligation imposed on the contracting air carrier to ensure that the passenger is informed of the identity of the operating air carrier(s) when making a reservation.


reproduira pour le gaz la législation en vigueur en matière d'échanges transfrontaliers d'électricité;

mirror the existing legislation for cross border electricity exchanges;


9. invite les autorités portugaises à prendre les mesures nécessaires pour garantir que cette situation ne se reproduira plus;

9. Calls on the Portuguese authorities to take such steps as are necessary so as to ensure that this situation does not reoccur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il est à noter que, si la Grèce est le premier État membre à accueillir sur son territoire les Jeux Olympiques depuis la mise en place de l'espace Schengen, une situation analogue se reproduira dans un avenir relativement proche puisque les Jeux Olympiques d'hiver se tiendront en février 2006 à Turin.

Finally, it should be noted that even as Greece is the first Member State on whose territory Olympic Games will take place since the Schengen area was established, a similar situation will arise again in a relatively short period of time with the Winter Olympic Games which are due to take place in Turin, in February 2006.


À la question relative aux goulots d’étranglement dans certaines rubriques, je répondrai en attirant à nouveau l’attention sur le fait que nous avons, pour le budget européen de l’année 2002, une situation globalement exceptionnelle, qui ne se reproduira certainement plus dans les années à venir.

As regards the issue of bottlenecks in individual categories, I would just like to point out that the European budget for 2002 faces us with a situation which is out of the ordinary and will assuredly not continue in the coming years.


Le drame dont nous avons été témoins se reproduira si nous n'examinons pas notre politique dans son ensemble - cette mentalité de "forteresse Europe", le fait que nous élevions toujours plus haut les murs et les barricades.

This is something that we are going to see happening again if we do not look at our whole policy – this fortress Europe mentality – the fact that we are building the barricades and the walls higher and higher.


J'ai gardé un bon souvenir de l'échange de vues animé que nous avons eu à Seattle et j'espère que cela se reproduira aujourd'hui.

I remember well the lively exchange we had at Seattle, and I hope we can have that today as well.


L'augmentation de 3,8 milliards d'Ecus par rapport à 1990 s'explique essentiellement par trois facteurs : des dépenses supplémentaires uniques d'un montant de 920 millions d'Ecus sont envisagées, entre autre suite à des modifications apportées aux prélèvements de coresponsabilité "céréales" et aux modalités de paiement de l'aide à la production de l'huile d'olive ; cet effet ne se reproduira pas au cours des années suivantes.

The 3. 8 billion increase over 1990 is mainly due to three factors: a once off supplementary expenditure amounting to ECU 920 million, i.a. due to changes in the cereals co-responsibility levy and in the payment terms for aid to olive oil production. This effect will not reoccur in the following years.


Un conflit tel que celui qui a opposé PAL à SECAM et divisé l'Europe au cours des années 60 et au début des années 70 ne se reproduira pas".

A conflict like the 70ies will not occur again".


w