Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque multiservices
Banque polyvalente
Banque à tout faire
Banque à vocation générale
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
En n'importe quel temps
En tout temps
Il y a une fin à tout
Machine fiable
Machine performante
Machine à toute épreuve
Outil fiable
Outil performant
Outil à toute épreuve
Renonciation à toute mesure ou peine
Renonciation à toute peine ou mesure
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin
Sécurite s'étendant à tout le continent
Tenir la chandelle à tout et à tous
Tout a une fin
à telles fins que de droit
à tout moment
à toute fin que de droit
à toute heure
à toute époque
à toutes fins que de droit

Vertaling van "reprocher à tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


à toute fin que de droit | à toutes fins que de droit | à telles fins que de droit

for all legal purpose | for all legal purposes


il y a une fin à tout [ tout a une fin ]

there is an end to everything [ everything has an end ]


machine performante | machine fiable | machine à toute épreuve | outil performant | outil fiable | outil à toute épreuve

workhorse


renonciation à toute mesure ou peine | renonciation à toute peine ou mesure

non-imposition of measures or penalties | non-imposition of measures or sentences


banque multiservices | banque à tout faire | banque à vocation générale | banque polyvalente

combined commercial and investment bank | multibank | all-purpose bank | full service bank


prendre position (acheter des titres pour son compte et être en mesure à tout instant de faire la contrepartie à un

take position (to)


curite s'étendant à tout le continent

continent-wide security


récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre collègue du Parti conservateur a dit qu'il fallait respecter la décision, mais s'il y a une chose qu'on peut reprocher à tout le processus, c'est justement le manque de respect qui le caractérise depuis le tout début.

My colleague from the Conservative Party said, “Respect the decision”. If there has been anything about this whole process, it has been how disrespectful the whole process has been from day one.


- Nous avons voté contre ce texte qui adresse à la Turquie un reproche, somme toute bien injuste: celui d’être la Turquie, c’est à dire de ne pas être européenne.

– (FR) We voted against this text. It levels a criticism at Turkey, which, when all is said and done, is very unfair: that of being Turkey, that is to say of not being European.


Chose certaine, c'est qu'on pourrait se le faire reprocher par tout citoyen de ce vaste monde hors de nos frontières, et ce, sans porter de jugement personnel sur la valeur de ce produit.

We can certainly be criticized for it by any inhabitant of the vast world beyond our borders without it being a personal judgment on the value of the product.


En outre, c’est grâce au dialogue et à une collaboration étroite qu’il est possible d’atteindre les meilleurs résultats en matière de coopération avec la Russie, ce qui ne sera pas le cas si partons avec l’idée que nous n’avons rien à nous reprocher, qu’au contraire, les Russes ont tout à se reprocher et que nous allons leur montrer ce qu’ils doivent faire.

Moreover, the best results in cooperation with Russia are achieved specifically through dialogue and working closely together. That will not come about if we approach the partner in the belief that everything is right with us and everything with them is hopelessly wrong, and that we will teach them what they need to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut donc vous suivre, Madame la Vice-présidente, ne serait-ce que pour éviter, comme l’a dit Rolf Linkohr tout à l’heure, qu’un jour on vous reproche, on reproche à la Commission, de n’avoir rien fait.

We therefore need to follow you, Madam President, if only - as Mr Linkohr has just said - to avoid you or the Commission one day being criticised for having done nothing.


Ceux-ci nous ont reproché d'avoir tout simplement déplacé le rideau de fer plus à l'Est. Les pays de la Méditerranée nous ont, quant à eux, reproché d'avoir surtout concentré notre attention sur l'Est et non sur les pays méditerranéens.

They have reproached us for merely shifting the iron curtain eastwards, while the Mediterranean countries have reproached us for concentrating primarily on the East rather than on the Mediterranean countries.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, bien qu'il soit aisé de trouver quelque chose à reprocher à tout premier ministre dont le mandat a été marqué par une controverse permanente, même le plus critique et le plus partisan des observateurs peut lui reconnaître des initiatives positives.

Tributes on Retirement Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, while it is easy to find fault with any prime minister whose term in office is marked by constant controversy, even the most critical and biased observer can find in him or her some positive decisions.


L'ambassadeur de Chine, Sha Zukang, est intervenu lors de l'examen du TNP en reprochant à tout système de défense contre les missiles balistiques de menacer gravement la stabilité et l'équilibre stratégiques mondiaux.

Ambassador Sha Zukang of China weighed in at the NPT review with an attack on any kind of ballistic missile defence system as " posing a severe threat to the global strategic balance and stability" .


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que nous aurions eu tout à fait tort de venir ici ce soir pour critiquer le rapport ou pour reprocher à la Commission d'avoir présenté une proposition.

– Mr President, first of all, it would be totally wrong of us to have come here tonight to either criticise the report or the Commission for coming forward with the proposal.


Même le premier ministre a dit que les ministres devaient rester au-dessus de tout reproche dans toutes leurs activités, mais c'est valable aussi pour les députés et les citoyens.

Even the Prime Minister has said this is the case, in particular, of ministers who must remain above reproach at all times and in all of their activities, whether it be as ministers, members of Parliament or private citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprocher à tout ->

Date index: 2022-10-14
w