Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Bien entendu
Bien sûr
Contestation de la véracité d'un témoin
Déconsidération d'un témoin
Imprimé d'écart de reprochement
Les reproches me sont sensibles
Reproche d'un témoin
Reprocher
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin
Témoin reprochable
évidemment

Vertaling van "reproche évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness




contestation de la véracité d'un témoin | déconsidération d'un témoin | reproche d'un témoin

impeachment of witness


attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn




Imprimé d'écart de reprochement

Matching Discrepancy Printout


alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


les reproches me sont sensibles

I feel reproaches very keenly




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble—et ce n'est évidemment pas un reproche, car c'est dans la logique de marché—que le CN doit logiquement, d'un point de vue mercantile, avoir comme tendance de favoriser ses trains par rapport à ceux d'un locataire qui, d'ailleurs, est captif.

It seems to me— and obviously this is not a criticism, because it's part of the market logic— that CN must logically, from a mercantile point of view, tend to favour its trains over those of a lessee, which is captive, moreover.


La plupart des reproches visent évidemment le Bureau de la concurrence et le temps qu'il lui faudrait pour procéder à un examen, s'il devait y en avoir un.

Much of that criticism, of course, has been aimed at the Competition Bureau, and if they did do an examination how long that might take.


– (NL) Monsieur le Président, votre réponse me déçoit évidemment, mais vous parlez effectivement de Jérusalem-Est et du fait que, cette semaine encore, la Commission a reproché à Israël le lancement d’un projet de construction de 1 400 logements à Gilo.

– (NL) Mr President, I am, of course, disappointed with your answer, but you are indeed speaking about East Jerusalem and the fact that, this week, the Commission condemned Israel for beginning construction of 1 400 homes in Gilo.


Je ne vous le reproche évidemment pas directement, dans la mesure où vous venez d’assumer la présidence, mais je vous demanderais d’adopter des décisions beaucoup plus énergiques et plus frappantes.

I clearly cannot blame you for this, since you have just taken over the Presidency, but I would ask you to adopt much more energetic and forceful decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those people who ...[+++]


Les détracteurs de la Commission lui reprochent d'être trop coûteuse, de ne pas rendre suffisamment de comptes aux agriculteurs, mais l'argument qui revient le plus souvent, et auquel je ne souscris évidemment pas, c'est que le monopole de la Commission canadienne du blé brime les droits et libertés des agriculteurs.

From the detractors come accusations of high costs, too little accountability to farmers and the general argument, with which obviously I do not agree, that the Wheat Board's monopoly runs roughshod over the rights and freedoms of individual farmers.


Je ne reproche évidemment pas aux agriculteurs ontariens l'aide que la province leur offre, c'est une aide plus importante qu'ailleurs, tout simplement du fait qu'il y a plus de contribuables à alimenter la recette.

Granted, I don't begrudge the support Ontario farmers are getting, but they're getting higher levels of support there, because they have more taxpayers to fund it.


La privatisation d'Air Canada comportait un risque et, aujourd'hui, on vous reproche, évidemment, de jouer le jeu de l'entreprise privée.

The privatization of Air Canada was risky and now you are obviously being criticized for siding with private enterprise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproche évidemment ->

Date index: 2023-12-20
w