Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Actualiser les évènements locaux
Agir conformément à ses promesses
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Conduite à tenir en cas d'incendie
Conduite à tenir en cas de feu
Conduite à tenir en cas de sinistre
Conduite à tenir en présence d'un sinistre
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
Maintenir les dossiers des clients
Occuper après terme
Par delà des cloisonnements ministériels
Par delà des frontières ministérielles
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Réaliser son contrat
Récuser un témoin
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Sans se soucier des responsabilités ministérielles
Sans tenir compte des mandats des ministères
Sans tenir compte des mandats ministériels
Siéger
Siéger en cabinet
Tenir bon
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir des dossiers de clients
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
Tenir une audience
Tenir une grande place
Tenir une place très importante
Tenir une session
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
être à la hauteur

Vertaling van "reproche de tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


conduite à tenir en cas d'incendie | conduite à tenir en cas de feu | conduite à tenir en présence d'un sinistre | conduite à tenir en cas de sinistre

actions to be taken in case of fire


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


tenir une grande place | tenir une place très importante

bulk largely


occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold


par delà des cloisonnements ministériels [ par delà des frontières ministérielles | sans tenir compte des mandats ministériels | sans tenir compte des mandats des ministères | sans se soucier des responsabilités ministérielles | en faisant abstraction des responsabilités ministérielles ]

across departmental boundaries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'aucuns reprochent à la communauté scientifique de se tenir trop à l'écart des mécanismes de la démocratie, ce qui empêche le public d'appréhender ce domaine d'activité, de se faire une opinion des risques et des avantages qu'il présente, et d'y participer ou de pouvoir y exercer un contrôle.

Some people criticise the scientific community for being too far removed from the mechanisms of democracy with a lack of public understanding, public perception of risks versus benefits, and public participation and possibility of control.


C’est pourquoi il est excessif et injuste de tenir ces deux pays pour responsables de l’échec de Copenhague, sans même parler des reproches ridicules faits aux pays de l’Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique dans une résolution de cette Assemblée.

This is why attempts to blame these countries for the failure of Copenhagen are unreasonable and unfair, not to mention the ridiculous blaming of the countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America by a resolution from this House.


Aujourd'hui, dans le cadre du débat sur ce projet de loi, on nous reproche de tenir des propos idéologiques.

In our debate on the bill today, we were criticized for defending a certain ideology.


Je voudrais aussi dire, puisque j'ai été interpellée tout à l'heure par M. Toubon, qu'on ne peut pas me reprocher ici une volonté de ne pas tenir compte du soutien nécessaire à la création en Europe.

In response to the remarks directed towards me earlier by Mr Toubon, I should also like to say that I cannot be criticised for not wishing to take into account the need to support the creative process in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124 En ce qui concerne le reproche du requérant selon lequel il a été entendu après la consultation par le secrétaire général des questeurs, de sorte que ces derniers n’ont pas pu tenir compte de ses remarques, il y a lieu de rappeler que, la consultation des questeurs ne liant pas le secrétaire général quant à sa décision sur les conséquences à tirer de l’absence de pièces justificatives, le fait que le requérant ait été entendu après ladite consultation n’a pas été de nature à violer les droits de la défense.

124. As regards the applicant’s complaint that his views were heard after the Secretary-General had consulted the Quaestors, with the result that the latter were not able to take account of his comments, it must be recalled that, as consultation with the Quaestors does not bind the Secretary-General as regards his decision on the inference to be drawn from the absence of supporting documents, the fact that the applicant’s views were heard after the said consultation was not such as to infringe the rights of the defence.


4. est donc d'avis que l'Union européenne doit tenir le plus grand compte des raisons profondes qui ont été à la base des préoccupations exprimées par les citoyens, non sans regretter toutefois que les gouvernements s'empressent de s'attribuer le mérite des succès de l'Europe et reprochent à celle-ci leurs propres carences;

4. Is therefore of the opinion that the European Union must focus in particular on the underlying reasons behind the concerns expressed by the citizens; regrets, however, that governments are too willing to take credit for Europe’s achievements while blaming Europe for their own deficiencies;


D'aucuns reprochent à la communauté scientifique de se tenir trop à l'écart des mécanismes de la démocratie, ce qui empêche le public d'appréhender ce domaine d'activité, de se faire une opinion des risques et des avantages qu'il présente, et d'y participer ou de pouvoir y exercer un contrôle.

Some people criticise the scientific community for being too far removed from the mechanisms of democracy with a lack of public understanding, public perception of risks versus benefits, and public participation and possibility of control.


Il est capital d'en tenir compte pour ne pas que l'on nous reproche d'appliquer deux poids deux mesures dans cette situation.

We must take this into careful consideration if we are to avoid being accused of applying double standards in this situation.


En effet, la Cour a estimé que : "on ne saurait reprocher au Conseil d'avoir, dans l'exercice des compétences qui lui ont été ainsi attribuées au titre de l'article 51 du traité CEE, également visé les apatrides et les réfugiés résidant sur le territoire des États membres, afin de tenir compte des engagements internationaux de ces derniers, rappelés ci-dessus".

In fact, the Court decided as follows: “The Council cannot be criticised for having, in the exercise of the powers which have been conferred on it under Article 51 of the EEC Treaty, also included stateless persons and refugees resident on the territory of the Member States in order to take into account the abovementioned international obligations of those States.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, plus tôt dans l'après-midi, j'ai eu l'occasion de faire des compliments au député pour son discours bien agencé et logique mais je dois maintenant prendre la parole pour lui reprocher de tenir des propos qui sont plutôt incohérents.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Mr. Speaker, I had the occasion earlier this afternoon to compliment the member on a well thought out and logical speech, but I have to rise at this time and challenge him on what I thought was in many ways a rather incoherent speech.


w