Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
Reprend et complète
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «reprends votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Je reprends en fait les questions de mon collègue, sauf que j'estime votre réponse insuffisante pour ce qui est de la réalité de ces groupes de défense, car la biotechnologie est une cible importante mais qui ne suscite pas une grande virulence de la part des groupes de défense internationaux qui font de l'argent en divulguant une information fausse sur des produits comme les vôtres; ils s'en servent ensuite pour attiser la colère du public sur laquelle ils tablent ultérieurement pour leur ...[+++]

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Actually, I'm following up directly on my colleague's questions, except that I find your response inadequate in the context of the reality of these advocacy groups, because biotechnology is a big soft target for international advocacy groups that make money by spurious information distributed on products like yours, which they use to raise public anger, which they use in turn for fund-raising.


Enfin, étant donné que l'annexe XVIII du règlement reprend une décision de la Conférence des présidents du 12 décembre 2002, votre rapporteur estime que la modification de cette annexe relève de la compétence de la Conférence des présidents et, de ce fait, que la commission AFCO ne peut que prendre acte de la décision qui a été prise et charger le Secrétaire général d'adapter l'annexe en conséquence.

Finally, as Annex XVIII of the Rules of Procedure reproduce a decision of the Conference of Presidents of 12 December 2002, your rapporteur considers that the modification of this Annex is of the competence of the Conference of Presidents and therefore AFCO can only take note of the decision taken and instruct the Secretary General to adapt the Annex accordingly.


La proposition de votre rapporteur pour avis reprend plusieurs idées apportées par les rapporteurs fictifs au cours du premier échange de vues sur la proposition de directive.

The rapporteur's proposal incorporates a number of ideas received from the shadow rapporteurs during the initial exchange of views on the proposal for a directive.


Vous me semblez bien timides par rapport.Je reprends ce que vous nous dites à la page 3 de votre document, concernant les événements du 25 décembre: « La mise en oeuvre de mesures dans un secteur a eu des conséquences imprévues dans un autre secteur, simplement parce que l'exploitant n'a pas été en mesure de coordonner les diverses activités».

You seemed rather uneasy with regard to.I would like to quote what you said on page 3 of your document, concerning the events of December 25: " The implementation of measures in one area resulted in unintended consequences in another, simply because the airport operator was not able to coordinate the various activities" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette citation reprend, en tous les cas, les propos de votre chancelier fédéral, le président de votre Conseil, M. Wolfgang Schüssel, qui a eu ces mots, en cette même Assemblée, exactement là où vous vous tenez, le 18 janvier de cette année.

That was quoted, in any case, from your Federal Chancellor, the President of your Council, Mr Wolfgang Schüssel, who said those words, in this Chamber, on the very spot where you are standing, on 18 January this year.


La Chambre reprend l'étude, interrompue le 19 octobre, du projet de loi C-37, Loi modifiant la Loi sur les télécommunications, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendements; ainsi que du groupe de motions n 1. M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre grande efficacité.

The House resumed from October 19 consideration of Bill C-37, An Act to amend the Telecommunications Act, as reported (with amendments) from the committee; and of the motions in Group No. 1. Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate you on your great efficiency.


Le président: Ce n'est pas ce que je veux savoir. Lorsqu'il y avait intervention politique du gouvernement dans certaines décisions, notamment pour faire rouler un train en Gaspésie, si je reprends votre exemple, le gouvernement devait vous communiquer cette décision par écrit en votre qualité de président de VIA Rail.

The Chair: No, my point was that if the government decided to have some political participation in the decisions, saying they want to have service in the Gaspé, to use your example, they would communicate those decisions in writing to you, as the CEO of VIA Rail: We as the government have decided that you as a crown corporation will provide this service, or discontinue this service, or expand this service, or whatever they decided.


Votre rapport reprend un grand nombre de suggestions et d'observations que, de notre côté, nous avions exprimées par le passé, et notamment dans notre récent livre blanc sur la gouvernance européenne.

Your report takes up many of the suggestions and comments that we at the Commission have expressed in the past, and particularly in our recently published White Paper on European Governance.


Ces montants importants, Mesdames et Messieurs, sont non seulement l'expression, je le redis parce que je le crois, d'une solidarité juste à l'égard de ces régions, mais aussi la reconnaissance du rôle clé qu'elles peuvent, qu'elles doivent jouer comme les points avancés, comme - je reprends votre propre terme, Madame le Ministre - les frontières actives de l'Union dans les régions où elles se trouvent.

These considerable amounts, ladies and gentlemen, are not just the expression of our solidarity with these regions, out of fairness – I would reiterate this as it is something I believe – but are also the recognition of the key role they can and must play as outposts on – to use your own expression, Minister – the active frontiers of the European Union in the regions where they are located.


L'article reprend votre évaluation du projet de loi C-26, à savoir que si on ne fait pas de changements, on va perpétuer un climat de discrimination à l'endroit des francophones.

The article reflects your assessment of Bill C-26, in the sense that if no changes are made, this legislation will perpetuate a climate of discrimination against francophones.


w