Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner d'une main et reprendre de l'autre

Vertaling van "reprendre mais déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]

Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il estime que le nouveau projet de communication tient déjà compte de nombreuses inquiétudes exprimées par les États membres, mais il est disposé à reprendre les consultations en janvier, tout en soulignant qu'il importe de progresser rapidement.

He considered that the new draft Communication already took into account many of the concerns expressed by member states but he was willing to resume consultations in January, and stressed the need for rapid progress.


La priorité est maintenant de reprendre les négociations qui étaient déjà en cours, mais sur la base de nouvelles conditions et avec la participation des États qui, jusqu’à présent, ont été exclus de ces négociations.

The priority is now to resume the negotiations that were already under way, but based on new premises and involving States which have, until now, been excluded from these negotiations.


Ce n’est pas le moment de discuter de la stratégie à adopter à l’égard des Roms, mais je voudrais simplement faire remarquer, en tant que Premier ministre d’un pays préoccupé par cette situation, que nous sommes tous en train de jouer avec le feu et que si nous ne parvenons pas à définir une stratégie au niveau européen à l’égard des Roms, les communautés roms déjà établies et déjà intégrées dans une certaine mesure choisiront de reprendre une vie nomade en E ...[+++]

This is not the time to discuss the Roma strategy, and I would therefore only like to point out, as the leader of a country concerned on this issue, that we are all playing with fire, and if we do not manage to establish a Roma strategy at European level, the Roma communities that are already settled and, to a certain degree, already integrated, will once again choose a nomadic lifestyle within Europe, and the problem will thus be transmitted from the countries involved today to others as well.


Toutefois, c'est une lutte essentielle pour les législateurs parce que les lois que nous préparons et adoptons à la Chambre doivent viser à préserver la sécurité et la liberté des citoyens respectueux de la loi. Comme on l'a déjà dit, c'est une lutte constante et essentielle, mais, pour reprendre les mots de Thomas Jefferson, l'un des auteurs de la Constitution des États-Unis et grand défenseur de la liberté, « Le prix de liberté, c'est la vigilance éternelle ».

As indicated, it is a constant and pivotal struggle but, in the words of Thomas Jefferson, one of the authors of the U.S. constitution and defender of liberty, ”Eternal vigilance is the price of liberty”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations finiront par reprendre mais, déjà, on sait que la Commission européenne a cédé sur les aides aux exportations et sur la protection de notre agriculture et de notre viticulture contre le dumping social des pays tiers, où des multinationales produisent sans droit du travail et sans droit social.

The negotiations will end up being resumed, but we already know that the Commission has yielded with regard to export subsidies and to the protection of our agriculture and our viticulture against the social dumping of third countries, in which multinationals manufacture goods without there being any labour law or social legislation.


Nous n’avons pas obtenu tout ce que nous avions demandé, mais il est vrai qu’il s’agit là d’un petit mieux et, par les temps qui courent, Monsieur le Président, chers collègues, un petit mieux - pour reprendre les propos de Raymond Devos - ce n’est pas rien, c’est déjà quelque chose.

We have not obtained everything that we asked for, but it is true that we have obtained a slight improvement and, nowadays, Mr President, ladies and gentlemen, a slight improvement – to quote Raymond Devos – is indeed something; it is a significant step.


Il n'y a aucune raison de s'opposer à cet amendement, mais il ne faut pas oublier qu'un tel amendement ne fait que reprendre un principe déjà bien établi.

There is no reason to oppose the amendment, but it is important to remember that an amendment such as this merely reiterates an already well established principle.


- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "sp ...[+++]

– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.


On ne va pas dire à un employé déjà pénalisé parce qu'il vient de perdre son emploi: C'est dommage, on aurait un poste qui vient d'être disponible, mais avant de te reprendre, on va favoriser un employé qui a déjà bénéficié d'une certaine protection parce que faisant partie des groupes visibles (1600) Il n'y a pas d'intouchables.

He does not tell an employee already penalized by a layoff: ``What a shame. We have an opening, but instead of rehiring you, we will give the preference to an employee who already enjoys some degree of protection as a member of a visible minority'' (1600) All employees should be on an equal footing.


Même en cas de voies de fait, pour reprendre votre exemple, ce qui est plutôt anormal si l'avocat de la Couronne porte une accusation de voies de fait en raison de l'expiration du délai un juge reconnaîtrait certainement que, pour une infraction mineure, pour reprendre ce terme, selon l'interprétation juridique, mais de gravité mineure, une infraction mineure n'est pas susceptible d'être considérée comme un acte criminel à moins que le contrevenant ait déjà un épais ...[+++]

Even with an assault, to use your example, which is a bit of an anomaly where a crown would lay a charge for an indictable assault because of the expiration of the time, and a judge would certainly recognize that, any offence that was minor, to use that word, not the legal interpretation, but minor in its gravity, is not likely to result in a criminal offence unless the individual offender has a lengthy criminal record, which is obviously going to be given judicial interpretation at that sentencing hearing.




Anderen hebben gezocht naar : reprendre mais déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprendre mais déjà ->

Date index: 2023-10-09
w