Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter progressivement la pression
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer la pression
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Relever la pression progressivement
Reprendre connaissance
Reprendre conscience
Reprendre la direction des travaux
Reprendre la présidence
Reprendre le fauteuil
Reprendre ses sens
Reprendre une peinture avec un léger chevauchement
Réaliser une pression
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à

Vertaling van "reprendre et montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


reprendre connaissance | reprendre ses sens | reprendre conscience

regain consciousness


reprendre le fauteuil [ reprendre la direction des travaux | reprendre la présidence ]

resume the chair


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


augmenter progressivement la pression | relever la pression progressivement | montrer la pression | réaliser une pression

build up pressure


reprendre une peinture avec un léger chevauchement

lap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. prie instamment l'Union européenne de se montrer à la hauteur de sa responsabilité historique et de devenir un véritable acteur politique au Proche-Orient, notamment en élaborant une initiative européenne globale pour la paix et un plan visant à mettre fin au conflit israélo-palestinien, qui seraient présentés et négociés à l'occasion d'une conférence internationale de paix réunissant les deux parties au conflit ainsi que tous les acteurs-clés à l'échelle régionale et internationale, en étroite coopération avec les États‑Unis; souligne à nouveau que l'Union européenne, en qualité de partenaire commercial et de donateur majeur dans l ...[+++]

10. Urges the European Union to live up to its historical responsibility to become a genuine political player in the Middle East, including through a comprehensive European peace initiative and plan for the Israeli-Palestinian conflict, to be presented and negotiated in an international peace conference with the participation of both sides and all key regional and international actors, in close cooperation with the United States; stresses again that the EU, as a major trade partner and donor in the region, has available to it a wide range of instruments, in the field of trade policy in particular, with which to encourage both sides to resume credible peace talks and achieve tangible results in this process, and calls for a ...[+++]


16. encourage les États membres à reprendre à leur compte les exercices d'envergure européenne REFIT et «Top 10» et à veiller à ce que la charge réglementaire pesant sur les PME soit également allégée à l'échelon national; souligne par ailleurs que les États membres peuvent se montrer particulièrement efficaces dans l'allègement de la charge réglementaire pesant sur les PME en évitant d'introduire d'inutiles complications lors de la transposition des directives européennes dans la législation nationale; prie instamment les États mem ...[+++]

16. Encourages the Member States to mirror the REFIT and ‘top ten’ exercises being undertaken at EU level and to ensure that the administrative and regulatory burden is also eased for SMEs at national level; stresses, further, that Member States can be particularly effective in reducing the regulatory burden on SMEs by avoiding gold-plating when transposing European directives into national legislation; urges the Member States to use the option of reducing unnecessary burden for SMEs in those areas in which legislation allows it;


16. encourage les États membres à reprendre à leur compte les exercices d'envergure européenne REFIT et "Top 10" et à veiller à ce que la charge réglementaire pesant sur les PME soit également allégée à l'échelon national; souligne par ailleurs que les États membres peuvent se montrer particulièrement efficaces dans l'allègement de la charge réglementaire pesant sur les PME en évitant d'introduire d'inutiles complications lors de la transposition des directives européennes dans la législation nationale; prie instamment les États mem ...[+++]

16. Encourages the Member States to mirror the REFIT and ‘top ten’ exercises being undertaken at EU level and to ensure that the administrative and regulatory burden is also eased for SMEs at national level; stresses, further, that Member States can be particularly effective in reducing the regulatory burden on SMEs by avoiding gold‑plating when transposing European directives into national legislation; urges the Member States to use the option of reducing unnecessary burden for SMEs in those areas in which legislation allows it;


Pour montrer la gravité de cette question, je tiens à reprendre les propos de M. Matthew Bunn, professeur agrégé de politique publique du Belfer Center for Science and International Affairs de l'Université Harvard.

To emphasize the seriousness of nuclear terrorism, I wish to quote from Professor Matthew Bunn, associate professor of public policy, Belfer Center for Science and International Affairs, Harvard University.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais reprendre certains arguments qu’ont fait valoir à la fois des députés de l’opposition et Élections Canada, je vais en parler et essayer de montrer à la Chambre que ces arguments sont absolument sans fondement.

I will take a number of those arguments, raised both by members of the opposition and by Elections Canada itself, speak to them and try to demonstrate to the House that those arguments are completely unfounded and baseless.


Pour illustrer mon propos, j'aimerais reprendre la chronologie des événement qui entourent les réflexions qui ont eu lieu au Canada et aux États-Unis sur la violence à la télévision, histoire de vous montrer que des réflexions sur ce sujet et des études démontrant le lien entre la violence à la télévision et la violence dans la société ne datent pas d'hier.

To illustrate, I would like to go over the chronology of events surrounding Canadian and U.S. discussions about television violence to demonstrate that theories about this issue and the studies proving that there is a link between television violence and societal violence go back a long way.


Si l'objectif politique visant à appuyer le gouvernement Karzai et à empêcher les talibans de reprendre le pouvoir en Afghanistan en vaut la peine, si cela sert les intérêts nationaux, si cela sert nos valeurs — et je pense que c'est le cas — alors nous devons nous ajuster, nous reprendre, et nous devons anticiper, nous montrer plus intelligents que l'ennemi, et en fin de compte le battre.

If the political objective of supporting the Karzai government and of keeping the Taliban from re-establishing themselves in office in Afghanistan is worthwhile, if it serves our national interests, if it serves our values—and I believe it does—then we must adjust, and we must regroup, and we must outsmart, and we must out-think, and we must outfight the enemy.


Mais votre idée de montrer concrètement ces mises en réseau est une excellente idée, que je me permettrai peut-être de reprendre pour montrer ce qui existe déjà, et qu'il faut amplifier.

However, your idea of showing this networking in a practical manner is an excellent idea, which perhaps, if I may, I can use to show what already exists and that we must build on this.


C’est pourquoi le Conseil doit se reprendre et montrer que lorsqu’on parle d’unanimité, il ne s’agit pas seulement de parler mais également d’agir et de soutenir la résolution contre la Chine qui sera présentée dans quelques semaines à Genève.

The Council must therefore get its act together and show that all the talk about unity is not just idle chatter but can also be expressed in action. It must also support the resolution against China in Geneva in a couple of weeks’ time.


Je ne voudrais pas, toutefois, que l'on fixe un délai ferme, car, ce faisant, on dirait aux membres du comité ne voulant pas se montrer coopératifs dans l'avenir: «Si vous pouvez attendre deux mois, trois mois, selon le délai fixé, le problème s'en ira de lui-même et vous pourrez reprendre vos vieilles habitudes».

I would not, however, like to fix a firm deadline, because fixing a firm deadline, in a sense, says to members of that committee who might wish to be uncooperative in the future, " If you are good for two months, three months, or whatever we have set as our firm deadline, then this problem will go away and you can go back to the old ways'.


w