Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Français
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "reprendre certains arguments " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais reprendre certains arguments qui ont été soulevés par certains témoins.

I would like to focus on a number of arguments that were raised by certain witnesses.


J'aimerais reprendre certains arguments présentés au cours de la tribune publique.

I'd like to reiterate what a number of people have said in the public forum.


Je vais reprendre certains arguments qu’ont fait valoir à la fois des députés de l’opposition et Élections Canada, je vais en parler et essayer de montrer à la Chambre que ces arguments sont absolument sans fondement.

I will take a number of those arguments, raised both by members of the opposition and by Elections Canada itself, speak to them and try to demonstrate to the House that those arguments are completely unfounded and baseless.


− Madame la Commissaire, je me permets de reprendre la parole pour vous dire que j’ai bien entendu vos arguments et que je ne doute pas que cette idée ne vienne pas de vous. Elle doit venir d’un certain nombre de groupes d’intérêts.

− (FR) Commissioner, allow me to take the floor once more to tell you that I have heard your arguments and I am sure that you did not come up with this idea yourself: it must have come from a number of lobbyists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, je dirai que ce fut un plaisir de prendre la parole à la Chambre cet après-midi, dans le débat de troisième lecture sur le projet de loi C-48, projet de loi qui mettra en place le cadre juridique du nouveau ministère des Ressources naturelles (1540) [Français] M. René Canuel (Matapédia-Matane, BQ): Monsieur le Président, je devrai reprendre certains arguments que j'ai déjà mentionnés ici dans cette Chambre, parce que je m'aperçois, comme pédagogue, que lorsqu'un étudiant a une certaine difficulté d'entendement, il faut répéter souvent.

In conclusion, it was a pleasure to address the House this afternoon on the occasion of the third reading of Bill C-48, a bill that will when enacted provide the legal framework for the new Department of Natural Resources (1540) [Translation] Mr. René Canuel (Matapédia-Matane, BQ): Mr. Speaker, I will have to repeat a number of points I raised previously, since I find myself in the position of a teacher faced with a student who is the opposite of a quick study.


Mais pour le bénéfice de mes collègues, je vais reprendre certains arguments que j'avais développés à ce moment-là et que j'ai peaufinés.

However, for the benefit of my colleagues, I will go over some of the arguments I put forward at the time and that I have expanded on somewhat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprendre certains arguments ->

Date index: 2025-05-13
w