Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «reprend comme nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commémoration du dixième anniversaire des attentats du 11 septembre à l'automne dernier a été l'occasion de dresser un bilan et de nous souvenir que la souffrance des victimes ne cesse pas avec la fin d'un attentat alors que, pour le reste de la société, la vie reprend son cours normal (voir les conclusions du Conseil relatives à la lutte contre le terrorisme et la tribune "10 ans - 10 leçons").

The commemoration of the 10th anniversary of 9/11 in the autumn of last year was an occasion to take stock and remind ourselves that the suffering of victims does not stop with the end of the attack when the rest of society gets "back to normal" (see Council conclusions on Counter-terrorism and the op-ed "10 years - 10 lessons").


nous avons lancé le pacte Nord-Sud qui reprend les résultats de Doha et Monterrey;

We launched a North-South pact that encompasses the results of Doha and Monterrey.


Nous rejetons tout type de préjugé et l’étude reprend une série de propositions de réforme de l’architecture financière internationale, telles qu’elles se présentent dans le débat académique et politique du monde actuel, et elle situe cette série de propositions dans la perspective dans laquelle nous nous trouvons.

We avoid any type of prejudice and the study includes a series of proposed reforms of the international financial architecture, in accordance with the current world academic and political debate, and places it within the current perspective.


En tout cas, je pense que nous avons suffisamment de raisons pour être satisfaits vu que le consensus de Monterrey reprend tout ceci, peut-être pas de manière aussi poussée que nous l'aurions voulu, mais de manière substantielle.

In any event, I would say that we have sufficient grounds to feel satisfied, since the Monterrey consensus takes up all of this, perhaps not as far as we would have liked to see, but it does address these issues in a substantial way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette résolution reprend une série de préoccupations et de recommandations visant à améliorer dans la pratique l'intervention de l'Union européenne dans le domaine qui nous occupe et nous espérons qu'elles seront approuvées.

This resolution includes a series of concerns and recommendations aimed at improving, in practice, the European Union’s action in the field under discussion, which we hope will be accepted.


C'est pourquoi je reprends à mon compte les observations de la Cour sur l'évaluation et je rappelle qu'en établissant le budget sur la base des activités nous nous engageons précisément dans le sens d'une nette orientation en fonction des objectifs.

I therefore accept the Court's comments on evaluation and I would note that, with activity-based budgeting, we are indeed going down the path of greater goal orientation.


- Monsieur le Président, je reprends donc ce que je vous indiquais avant cette courte interruption, à savoir que le projet de déclaration pour la Conférence de Doha, qui est actuellement sur la table, nous posait un certain nombre de problèmes en matière d'environnement, en matière d'agriculture, et j'en viens maintenant au social : nous ne sommes pas non plus totalement satisfaits de certains aspects de la déclaration, et notammen ...[+++]

– (FR) Mr President, I shall carry on with what I was saying before this brief interruption, which is that the draft statement for the Doha Conference, currently on the table, raises a number of issues with regard to the environment and agriculture, and now I shall talk about the social aspect. We are not completely satisfied with some aspects of the statement either, specifically with the way it deals with the social domain.


Il s'agit de bien autre chose que d'un contentieux bilatéral que d'ailleurs, croyez-le - je reprends une seconde ma casquette française - nous regrettons et que nous aurions préféré ne pas avoir à provoquer, même si nous avons pensé qu'il le fallait pour la sécurité des consommateurs.

This is something other than a bilateral dispute. Moreover, that dispute – to put on my French hat for a moment – is one that we regret and we would have preferred not to have had to initiate it, even though we thought it necessary for consumer safety.


La Chambre reprend l'étude, interrompue le 3 octobre, du projet de loi C-64, Loi concernant l'équité en matière d'emploi, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendement; et de la motion no 7. M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, après consultation des libéraux et du Bloc, ainsi que du Nouveau Parti démocratique hier, nous nous sommes entendus et nous voudrions demander le consentement unanime pour modifier l'article 25 qui sera débattu dans le cadre du groupe 5, a ...[+++]

The House resumed from October 3 consideration of Bill C-64, an act respecting employment equity, as reported (with amendments) from the committee; and of Motion No. 7. Mr. McClelland: Mr. Speaker, after consultation with the Liberals, the Bloc and the New Democratic Party yesterday, we agreed and would seek unanimous agreement to amend clause 25 which will be debated as part of group 5, with an amendment already given to- The Deputy Speaker: Will the member please excuse the Chair.


Je pense que la déclaration de Cork, que nous a communiquée notre Président, Lord Henry Plumb, reprend toutes les réflexions importantes émises ces derniers jours sur l'avenir des régions rurales de l'Europe et indique très clairement la stratégie qu'il nous faut suivre pour atteindre les objectifs sur lesquels nous avons constaté notre accord.

In my view, the Cork Declaration, presented to us by our Chairman, Lord Henry Plumb, summarizes all the essential points about the future of rural Europe which we have considered over the last few days, and indicates very clearly the strategy we need to adopt to achieve the objectives we have agreed on.


w