Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des échéances
Actif détenu jusqu'à échéance
Appariement des échéances
Asymétrie des échéances
Concordance des échéances
Correspondance des échéances
Date d'échéance
Date due
Décalage des échéances
Expiration du délai
Investissement tenu à échéance
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-adossement des maturités
Non-adossement des échéances
Non-concordance des échéances
Non-congruence des échéances
Risque de transformation
Souhaite repousser ses règles
Terme du délai
Titre détenu jusqu'à échéance
échéance
échéance du délai
échéance du terme
échéances de la période considérée
échéances de la période de consolidation
échéances de la période en cours

Vertaling van "repoussent les échéances " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
option permettant de repousser la date d'échéance du swap

extendible option


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

expiration of a period | expiration of a term


date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

date of expiry | due date | repayment date


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


asymétrie des échéances | non-concordance des échéances | non-adossement des maturités | non-adossement des échéances | décalage des échéances

maturity mismatch | mismatch | mismatched book | unmatched book


correspondance des échéances [ accord des échéances | appariement des échéances | concordance des échéances ]

matching of terms


asymétrie des échéances [ non-concordance des échéances | décalage des échéances | non-adossement des échéances | non-adossement des maturités ]

maturity mismatch [ mismatch | mismatched book | unmatched book ]


échéances de la période en cours | échéances de la période considérée | échéances de la période de consolidation

current maturities


titre détenu jusqu'à échéance | investissement tenu à échéance | actif détenu jusqu'à échéance

held-to-maturity Investment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au vu de l’analyse d’impact, la Commission est parvenue à la conclusion que le plus approprié était de laisser l’interdiction de mise sur le marché de 2013 entrer en vigueur et de ne pas présenter de proposition législative visant à repousser cette échéance de 2013 ou à prévoir des dérogations isolées. Les raisons de cette décision sont exposées ci-après.

In light of this impact assessment, the Commission has come to the conclusion that it is most appropriate to let the 2013 marketing ban enter into force and not to present a legal proposal to either postpone the deadline or provide for individual derogations for the following reasons:


10. réaffirme que l'abolition des frais d'itinérance n'a que trop tardé; souligne qu'il serait inacceptable de repousser cette échéance au-delà du 15 décembre 2015 et de continuer à autoriser l'imposition de frais supplémentaires aux personnes qui voyagent à l'intérieur de l'Union;

10. Reconfirms its belief that the elimination of roaming charges is already long overdue; stresses that pushing back the date beyond 15 December 2015 and allowing extra charges for people travelling within the EU would be unacceptable;


Ma seconde question est la suivante: si le député ne veut pas d'échéance arbitraire, s'il n'approuve pas celle que prévoit cette motion, pourquoi ses collègues et lui se sont-ils efforcés par deux fois de modifier notre motion afin de repousser l'échéance prévue?

My second question is, if he does not want arbitrary deadlines and if he does not like the one in this motion, why did he and his colleagues oppose two efforts to amend our motion to extend the deadline?


Toutefois, compte tenu de l'aggravation de la situation économique et tout en reconnaissant que l'Irlande se conformait aux recommandations qu'il lui avait formulées, le Conseil a décidé, en décembre 2009, de repousser cette échéance à 2014.

But in response to a worsening of the economy, whilst acknowledging Ireland's compliance with its recommendations, the Council in December 2009 agreed to extend the deadline to 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réalité est qu’on en est à négocier des dérogations avec la Corée du Sud sur les émissions de CO2 des voitures parce que le lobby automobile a été très fort en Europe pour repousser les échéances des contraintes sur les émissions de CO2 et que maintenant, il est obligé d’obtenir des dérogations à l’extérieur.

The reality is that we are reduced to negotiating derogations with South Korea on CO2 emissions from cars because the automobile lobby has been very powerful in Europe when it comes to pushing back the deadlines for the introduction of restrictions on CO2 emissions and because now, it is obliged to obtain derogations abroad.


L’opérateur du réseau d’origine peut repousser l’échéance de ce changement de tarif afin que le tarif d’itinérance précédent aille au terme d’une période d’abonnement minimum définie ne dépassant pas trois mois.

A home provider may delay such a switch until the previous roaming tariff has been effective for a minimum specified period not exceeding three months.


Les propositions ont pour but d'obtenir la prolongation du mandat donné par le Conseil à la Commission pour développer le SIS II, lequel mandat prend fin le 31 décembre 2006. La Commission propose dès lors de repousser cette échéance à décembre 2007 et de veiller à ce que le budget indispensable à sa réalisation soit disponible.

The aim of these proposals is to extend the mandate given by the Council to the Commission, which ends on 31 December 2006, with a view to developing the SIS II. The Commission thus proposes to extend the deadline until December 2007.


Un certain nombre d'astuces ont permis de repousser l'échéance, mais outre qu'elles sont coûteuses et complexes à mettre en oeuvre, elles ont essentiellement pour effet de bloquer de nombreux services et applications innovantes potentielles pour l'utilisateur final.

A number of work-around solutions have been put in place which have successfully slowed the exhaustion of IP addresses, but aside from being costly and complex to implement, they essentially hamstring many potential innovative end-user applications and services.


Monsieur Fischler a annoncé qu'il étudierait la justification éventuelle et la nécessité de repousser cette échéance.

Commissioner Fischler said he intends to explore the possible justification and need for extending this deadline.


Premièrement, les comités d'entreprise européens doivent avoir accès aux informations stratégiques du groupe pour que la consultation ne soit pas purement formelle et, surtout, ils doivent disposer d'un droit de suspension de tout plan de restructuration non simplement pour en repousser l'échéance, mais pour effectuer une contre-expertise, présenter des contre-propositions et participer à de vraies négociations.

Firstly, the European Works Councils must have access to strategic information about the group so that consultation is not merely a formality, and above all they must have the right to suspend any restructuring plan: not just to push back the deadline, but so they can carry out a counter-assessment, present counter-proposals and participate in real negotiations.


w