Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Remettre
Repose-pied
Repose-pieds
Reposer

Vertaling van "reposer mes questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight






question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le document de travail des services de la Commission accompagnant la présente communication examine les données analytiques sur lesquelles reposent ces questions et mesures stratégiques.

The Staff Working Document accompanying this Communication discusses the analytical evidence underpinning these policy issues and actions.


Pour atteindre notre objectif, nous devons abandonner le modèle économique reposant sur les combustibles fossiles, dans lequel la question énergétique repose sur une approche centralisée, axée sur l'offre, qui s'appuie sur des technologies anciennes et des schémas commerciaux périmés.

To reach our goal, we have to move away from an economy driven by fossil fuels, an economy where energy is based on a centralised, supply-side approach and which relies on old technologies and outdated business models.


L'approche généralement adoptée pour définir la toxicité des substances chimiques repose sur le «résultat final», c'est-à-dire sur la question de savoir si ces substances ont un effet nocif.

The usual approach to defining the toxicity of chemical substances is "end points" – whether there is an adverse effect.


Monsieur le Président, nul besoin de préciser que le député d'en face me cite à tort et à travers et que la plupart des faits sur lesquels repose sa question sont erronés.

Mr. Speaker, the member across obviously misquotes me, and he obviously gets many facts wrong in the premise of that question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais reposer mes questions au député d'en face concernant l'obligation de rendre des comptes.

I will repeat my questions about accountability to the member opposite.


La stratégie Europe 2020 repose sur un plus petit nombre de lignes directrices, qui remplacent les vingt-quatre lignes directrices précédentes et traitent d’une manière cohérente des questions liées à l’emploi et des grandes questions de politique économique.

The Europe 2020 strategy is underpinned by a smaller set of guidelines, replacing the previous set of 24 and addressing employment and broad economic policy issues in a coherent manner.


La stratégie Europe 2020 repose sur un plus petit nombre de lignes directrices, qui remplacent les vingt-quatre lignes directrices précédentes et traitent d’une manière cohérente des questions liées à l’emploi et des grandes questions de politique économique.

The Europe 2020 strategy is underpinned by a smaller set of guidelines, replacing the previous set of 24 and addressing employment and broad economic policy issues in a coherent manner.


Pour m'en assurer, je repose la question, comme on me le suggère.

To be particularly clear about it, I will put the question again, as suggested.


Le ministre me disait que c'était une excellente question et qu'il allait, mais il ne l'a pas fait . Or, vous me permettez de dire que je lui repose la question et que nous allons continuer à lui reposer la question, d'autant plus qu'il a fait payer un prix fort au Québec, aux Québécois, par la première phase de la réforme sur l'assurance-chômage.

I will ask him again, and we will keep asking, even more so because he makes Quebec and Quebecers pay a high price in the first phase of the unemployment insurance reform.


Il a reposé les questions de savoir "quelle monnaie pour la Communauté, quelle structure pour une banque centrale communautaire, quel rôle pour l'ECU et quelles mesures de transition ?"

He posed once again the question as to the currency for the Community, the structure of a Community central bank, the role of the ECU and the transitional measures to be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reposer mes questions ->

Date index: 2022-07-24
w