Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "repose notre constitution " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre avenir ensemble : Entente pour le renouvellement de la constitution

Our Future Together : An Agreement for Constitutional Renewal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tellement de choses ont changé dans la poursuite de l'objectif d'égalité que, pour être honnête, cela me semble absurde. Je ne vois pas comment on pourrait le justifier pas plus que je ne vois la Cour suprême rendre un arrêt favorable en appel (1355) M. John McKay: Vous n'avez donc pas d'opinion sur la limpidité des définitions et du langage sur lesquels repose notre Constitution et sur l'interprétation des rédacteurs originaux de la Constitution.

I couldn't imagine how it could be justified, nor could I imagine how it could be saved through an appeal to the Supreme Court (1355) Mr. John McKay: So you don't take any view with respect to the clarity of definitions and the wording on which our Constitution is built and the wording as it was understood by the framers of the Constitution back many years ago when our Constitution was put together.


Enfin, chacun peut être sûr que nous serons à l’avenir, comme par le passé, totalement fidèles à notre mandat: le projet de Constitution ne comporte pas de changement au fonctionnement de la Banque centrale européenne et de la monnaie unique, qui reposent sur les fondations très solides dont les a dotées le traité de Maastricht.

Finally, everyone can be sure that in the future, as in the past, we will fully adhere to our mandate: the draft Constitution does not comprise any changes to the operation of the European Central Bank and of the single currency, which are based on the extremely solid foundations bestowed upon them by the Treaty of Maastricht.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour que les politiques de l’Union européenne puissent finalement être mises en œuvre sur la base de la Constitution, sur le plan interne, comme dans le cas du monde extérieur, plutôt que de les voir reposer principalement sur une politique nationale et partisane; je dis cela en pensant aux commentaires de M. Schulz.

We must do everything in our power to ensure that EU policies can finally be made on the basis of the Constitution, internally, as is the case in the outside world, instead of their being based primarily on national and party politics; I say this thinking back to the comments made by Mr Schulz.


J'affirme que la primauté du droit est incompatible avec de telles manipulations de la loi qui bouleversent le principe même de la légalité sur lequel repose notre Constitution.

I assert that the rule of law is incompatible with these mechanical manipulations of law which subvert the very principle of legality on which our Constitution rests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, le principe de l'indivisibilité a été inscrit dans notre Constitution en 1867. [.] De même, il suffisait aux Pères de la Confédération de garantir l'indivisibilité de l'union en définissant le pays comme «une seule et même Puissance (Dominion) sous la couronne [.] avec une constitution reposant sur les mêmes principes que celle du Royaume-Uni».

Second, the principle of indivisibility was enshrined in our Constitution in 1867.Likewise, it was sufficient for the Fathers of Confederation to guarantee the indivisibility of the union by defining the new country as " One Dominion under the Crown.with a Constitution similar in principle to that of the United Kingdom" .


Le premier principe a été inclus dans notre Constitution dès sa création en 1867, quand les trois colonies d'origine «ont exprimé le désir de contracter une Union Fédérale pour ne former qu'une seule et même Puissance (Dominion) sous la couronne [.] avec une constitution reposant sur les mêmes principes que celle du Royaume-Uni», faisant ainsi du Canada un nouveau pays.

The first principle was entrenched in our Constitution at the very outset of its creation in 1867, when the three original colonies " expressed their desire to be federally united into one Dominion under the Crown.with a Constitution similar in Principle to that of the United Kingdom, making Canada a new nation" .


Ce sont les États qui sont compétents pour rédiger et réviser les Traités, c’est un mécanisme de type contractuel complètement différent des mécanismes typiques des constitutions, qui reposent sur l’existence d’un peuple souverain, d’un peuple qui régit une entité souveraine, c’est complètement différent de notre mission dans l’Union européenne.

It is within the competence of the Member States to draw up and revise treaties, and this is a contractual mechanism totally different from the mechanisms relating to constitutions, which are based on the existence of a sovereign people, a people governed by a sovereign body, and that is totally different from our mission in the European Union.


Je leur dis que notre gouvernement continue d'appuyer les bases de la démocratie sur laquelle repose notre Constitution.

I say to them that this government continues to stand on the foundation of the very democracy on which our Constitution was built.




Anderen hebben gezocht naar : repose notre constitution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repose notre constitution ->

Date index: 2023-04-12
w