Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Période de repos hebdomadaire
Repos hebdomadaire
Repos hebdomadaire discontinu
Repos hebdomadaire fractionné
Repos hebdomadaire étalé
Temps de repos hebdomadaire
étalement des jours de repos

Vertaling van "repos hebdomadaire doit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

weekly rest period


Convention concernant l'application du repos hebdomadaire dans les établissements industriels | Convention sur le repos hebdomadaire (industrie), 1921 (C14)

Convention concerning the Application of the Weekly Rest in Industrial Undertakings | Weekly Rest (Industry) Convention | Weekly Rest (Industry) Convention, 1921


Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux | Convention sur le repos hebdomadaire (commerce et bureaux), de 1957

Convention concerning Weekly Rest in Commerce and Offices


repos hebdomadaire fractionné | repos hebdomadaire étalé | étalement des jours de repos

non-consecutive days off


repos hebdomadaire discontinu [ repos hebdomadaire étalé ]

non-consecutive days off




Convention sur le repos hebdomadaire / industrie

Convention concerning the application of the weekly rest in industrial undertakings


repos hebdomadaire

weekly rest period | day off | weekly rest


Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux

Convention concerning weekly rest in commerce and offices


repos hebdomadaire

weekly leisure time | weekly rest time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à savoir si le repos hebdomadaire doit normalement être pris le dimanche plutôt qu'un autre jour de la semaine, la question est très complexe et pose des problèmes en termes de répercussions sur la santé et la sécurité et sur l'équilibre entre travail et vie privée, ainsi que des problèmes d'ordre social, religieux et culturel.

The question of whether weekly rest should normally be taken on a Sunday, rather than on another day of the week, is very complex, raising issues about the effect on health and safety and work-life balance, as well as issues of a social, religious and educational nature.


Ces conditions sont les suivantes: le service de transport international occasionnel doit comprendre au moins une période de 24 heures dans un État membre ou un pays tiers autre que celui dans lequel le service a démarré; le temps de repos hebdomadaire après le recours à la dérogation doit être au moins un temps de repos hebdomadaire normal de 45 heures; un repos compensateur de 24 heures doit être pris en bloc avant la fin de la ...[+++]

These conditions are: the international occasional transport service must include at least 24 hours in a Member State or a third country, other than the one in which the service started; the weekly rest period after the application of derogation must always be at least a normal weekly rest of 45 hours; a compensatory rest period of 24 hours is effectuated constantly before the end of the third week following the derogation implementation; in the case that the driving period is carried out without interruption between the hours 22.00-6.00, the vehicle is provided with two drivers or the driving period is reduced to three hours; starti ...[+++]


5. Par dérogation au paragraphe 2, un conducteur qui participe à la conduite en équipage d'un véhicule doit avoir pris un nouveau temps de repos journalier d'au moins neuf heures dans les trente heures qui suivent la fin d'un temps de repos journalier ou hebdomadaire.

5. By way of derogation from paragraph 2, within 30 hours of the end of a daily or weekly rest period, a driver engaged in multi-manning must have taken a new daily rest period of at least nine hours.


2. Dans chaque période de vingt-quatre heures écoulées après la fin de son temps de repos journalier ou hebdomadaire antérieur, le conducteur doit avoir pris un nouveau temps de repos journalier.

2. Within each period of 24 hours after the end of the previous daily rest period or weekly rest period a driver shall have taken a new daily rest period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans chaque période de vingt-quatre heures écoulées après la fin de son temps de repos journalier ou hebdomadaire antérieur, le conducteur doit avoir pris un nouveau temps de repos journalier.

2. Within each period of 24 hours after the end of the previous daily rest period or weekly rest period a driver shall have taken a new daily rest period.


5. Par dérogation au paragraphe 2, un conducteur qui participe à la conduite en équipage d'un véhicule doit avoir pris un nouveau temps de repos journalier d'au moins neuf heures dans les trente heures qui suivent la fin d'un temps de repos journalier ou hebdomadaire.

5. By way of derogation from paragraph 2, within 30 hours of the end of a daily or weekly rest period, a driver engaged in multi-manning must have taken a new daily rest period of at least nine hours.


8. Un conducteur qui a pris une période de repos hebdomadaire réduit doit prendre une période de repos compensatoire d'une durée égale à la différence entre 45 heures et la durée du repos hebdomadaire réduit pris.

8. A driver who has taken a reduced weekly rest period shall take a compensatory rest period corresponding to the difference between 45 hours and the length of the reduced weekly rest taken.


Un conducteur qui entame une période de repos hebdomadaire réduit doit prendre une période de repos supplémentaire d’une durée égale à la différence entre 45 heures et la durée du repos hebdomadaire réduit pris.

A driver taking a reduced weekly rest period shall take an additional period of rest of the difference between 45 hours and the length of the reduced weekly rest taken.


5. Un conducteur doit entamer un nouveau repos hebdomadaire normal au plus tard 13 périodes de 24 heures consécutives après la fin de son repos hebdomadaire normal antérieur.

5. A driver shall commence a new regular weekly rest period not later than 13 consecutive periods of 24 hours after the end of the previous regular weekly rest period.


Il s’agit d’un amendement (d’une série de quatre), qui réintroduit la notion de semaine fixe comme base de détermination du moment où doit être pris le repos hebdomadaire et accroît la souplesse quant au moment où est pris le repos hebdomadaire.

This is one of four amendments which reinstate the fixed week as the basis for determining when weekly rest is due and increase the flexibility over the timing of weekly rest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos hebdomadaire doit ->

Date index: 2023-08-08
w