Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner des visites à la morgue
Animation-débat au musée
Conseiller en visites guidées
Conseiller en visites touristiques
Conseillère en visites guidées
Conseillère en visites touristiques
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Gérer les conditions contractuelles des visites
Inspection après vol
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Promenade-conférence
Report de l'exercice précédent
Report à nouveau
Report à nouveau antérieurs
Report à nouveau de l'exercice précédent
Réaliser une visite anonyme
Réaliser une visite mystère
Solde reporté
Solde reporté de l'année précédente
Solde reporté de l'exercice précédent
Superviser les conditions contractuelles des visites
Visite A
Visite accompagnée
Visite après vol
Visite après-vol
Visite commentée
Visite d'escale
Visite d'initiation au musée
Visite de découverte du musée
Visite de familiarisation au musée
Visite de sensibilisation au musée
Visite de vérification
Visite de vérification sur place
Visite dirigée
Visite guidée
Visite sur place
Visite-conférence
Vérification après le vol
Vérification après-vol
Vérification sur place

Traduction de «reporter la visite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

handle contract tour details | handle details of tour contract | check tour package conditions | handle tour contract details


report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent

balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year


visite dirigée [ visite accompagnée | visite commentée | visite-conférence | promenade-conférence | visite guidée ]

streamed tour [ guided tour | guided visit ]


vérification sur place | visite de vérification | visite de vérification sur place | visite sur place

on-spot verification visit | verification visit


promenade-conférence | visite accompagnée | visite commentée | visite guidée

guided tour


vérification après le vol [ inspection après vol | visite après vol | vérification après-vol | visite après-vol | visite A | visite d'escale ]

post-flight inspection [ after-flight inspection | post-flight check | after flight check | a-check | after flight inspection | A check ]


animation-débat au musée [ visite d'initiation au musée | visite de sensibilisation au musée | visite de familiarisation au musée | visite de découverte du musée ]

Museum interpretive tour


conseiller en visites touristiques | conseillère en visites touristiques | conseiller en visites guidées | conseillère en visites guidées

tour consultant


réaliser une visite anonyme | réaliser une visite mystère

conduct mystery shopping | performing mystery shopping | do mystery shopping | perform mystery shopping


accompagner des visites à la morgue

conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) La période maximale de report est de soixante jours à compter de la date de réception de l’avis ou la période plus longue dont peuvent convenir l’administration douanière du Canada et celle d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI sur le territoire duquel la visite de vérification doit avoir lieu.

(2) A postponement of a verification visit shall be for a period not exceeding 60 days beginning on the date on which the notice was received, or for a longer period, if the longer period is agreed to by the customs administration of Canada and the customs administration of Israel or another CIFTA beneficiary in whose territory the verification visit will take place.


(3) La personne qui reçoit un avis en application de l'alinéa 4(1)a) peut, une seule fois et dans les quinze jours suivant la date de réception de l'avis, demander, par écrit, le report de la visite de vérification projetée, soit pour une période n'excédant pas soixante jours à compter de la date de réception de l'avis, soit pour toute période plus longue dont peut convenir l'administration douanière du Canada.

(3) When a person receives written notice pursuant to paragraph 4(1)(a), the person may, on a single occasion, and within 15 days of receipt of the written notice, request the postponement, in writing, of the verification visit for a period that does not exceed 60 days from the date of the receipt of the notice, or for such longer period that is agreed to by the customs administration of Canada.


5 (1) L'administration douanière du Costa Rica qui reçoit un avis en application de l'alinéa 4(1)a) peut reporter la visite de vérification projetée en le demandant par écrit, dans les quinze jours suivant la date de réception de l'avis, à l'agent qui a envoyé l'avis.

5 (1) When the customs administration of Costa Rica receives a notice referred to in paragraph 4(1)(a), it may postpone the verification visit by sending a written request to the officer who sent the notice within 15 days of receiving the notice.


5 (1) L’administration douanière qui a reçu l’avis en application de l’alinéa 4(1)a) peut reporter la visite de vérification en le demandant par écrit, dans les 15 jours suivant la réception de l’avis, à l’agent qui a envoyé l’avis.

5 (1) The customs administration that receives a notice referred to in paragraph 4(1)(a), may postpone the verification visit by sending a written request for postponement within 15 days after receiving the notice to the officer who sent the notice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la date prévue pour la présentation du rapport du comité à la Chambre (avec un débat subséquent à la Chambre) est trop rapprochée de la date prévue pour le voyage à Colorado Springs, le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense a décidé de reporter cette visite à une date indéterminée, et il en a informé le général Penney, commandant adjoint, NORAD.

Due to the shortage of time between the date when the Rules Committee would report back to the Chamber (with subsequent debate in the Chamber) and the date of the trip to Colorado Springs, the Steering Committee of the Committee on National Security and Defence has decided to postpone indefinitely this visit and has so informed General Penney, Deputy Commander, NORAD.


Si l'État du pavillon est censé effectuer une visite statutaire du navire dans les [3] mois, il peut envisager de reporter la visite supplémentaire jusqu'à cette date.

If the flag State is scheduled to carry out a statutory survey on the ship within [3] months it may consider delaying the additional survey until that time.


Si l'État du pavillon est censé effectuer une visite statutaire du navire dans les [3] mois, il peut envisager de reporter la visite supplémentaire jusqu'à cette date.

If the flag State is scheduled to carry out a statutory survey on the ship within [3] months it may consider delaying the additional survey until that time.


5. regrette le report de la visite de sa délégation ad hoc en Tchétchénie et espère que la visite de la délégation conjointe PE-Douma en Tchétchénie aura lieu au printemps 2003 et regrette que les représentants internationaux n'aient pas été autorisés à se rendre en Tchétchénie;

5. Regrets the postponement of its ad hoc delegation visit to Chechnya, expresses its hopes that this joint EP-Duma delegation visit to Chechnya will take place in spring 2003 and regrets the denial of access to Chechnya of international representatives;


5. Regrette le report de la visite de sa délégation ad hoc en Tchétchénie et espère que la visite de la délégation conjointe PE-Douma en Tchétchénie aura lieu au printemps 2003 et regrette que les représentants internationaux n'aient pas été autorisés à se rendre en Tchétchénie;

5. Regrets the postponement of its ad hoc delegation visit to Chechnya, expresses its hopes that this joint EP-Duma delegation visit to Chechnya will take place in spring 2003 and regrets the denial of access to Chechnya of international representatives;


Personnellement, j’ai une requête : je serais heureux que les contingents qui ne peuvent pas être utilisés, parce que les visites sont annulées, soient mis de côté, ne soient pas perdus, afin que les groupes qui ne visitent pas maintenant le Parlement, pour des raisons compréhensibles, puissent reporter cela à une date ultérieure.

I myself have also another concern: I would welcome it if those visitors' quotas that cannot be made use of because visits have been cancelled, could be set aside for future dates rather than be lost, so that these groups that, for understandable reasons, are not visiting Parliament now, may make up for it at a later date.


w