Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de presse à report
Conductrice de presse à report
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Jeudi
Jeudi saint
Opérateur de presse à report
Opératrice de presse à report
Papier autographique
Papier pour report
Papier à report
Papier à transfert
Pelure pour report
Pelure à report
Perforateur sur machine à reports OptiCopy
Perforatrice sur machine à reports OptiCopy
Quand les poules auront des dents
Report de l'exercice précédent
Report de pertes en amont
Report de pertes rétrospectif
Report de pertes sur les exercices antérieurs
Report en arrière de déficit
Report en arrière du déficit
Report à nouveau
Report à nouveau antérieurs
Report à nouveau de l'exercice précédent
Reporters tests
Reporté
Solde reporté
Solde reporté de l'année précédente
Solde reporté de l'exercice précédent
à la Saint-Glinglin

Traduction de «reporte à jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent

balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year


quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


report de pertes en amont | report de pertes rétrospectif | report de pertes sur les exercices antérieurs | report en arrière de déficit | report en arrière du déficit

loss carry-back


opérateur de presse à report [ opératrice de presse à report | conducteur de presse à report | conductrice de presse à report ]

transfer press operator


papier à report | papier pour report | papier à transfert | papier autographique | pelure à report | pelure pour report

transfer paper






perforateur sur machine à reports OptiCopy [ perforatrice sur machine à reports OptiCopy ]

OptiCopy keypuncher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les votes par appel nominal réclamés un vendredi sur des motions sujettes à débat sont automatiquement différés jusqu’à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien du jour de séance suivant; de même, lorsqu’un vote par appel nominal réclamé un jeudi est reporté au vendredi, il est automatiquement reporté de nouveau au prochain jour de séance — normalement le lundi suivant — à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien .

Recorded divisions on debatable motions demanded on a Friday are automatically deferred until the ordinary hour of daily adjournment on the next sitting day; similarly, when on Thursday, a recorded division is deferred to Friday, it is automatically deferred further to the next sitting day — usually the following Monday — at the ordinary hour of daily adjournment.


Nous sommes aujourd'hui jeudi et nous parlons de notre réunion de mardi, de sorte que nous devons à mon avis donner instruction au greffier—parce que c'est un fort long voyage que nous allons leur demander de faire—de faire le maximum pour que ces gens puissent venir ici pour le mardi, étant donné bien entendu que si mardi ne convient pas, quelle qu'en soit la raison, nous pourrions reporter cela à jeudi, voire à l'automne.

Because today is Thursday and we're talking about Tuesday, I think we need to give the clerk—that's a fairly big trip they're going to be making—a mandate to do his best to bring these folks here in a timely manner, understanding that if Tuesday doesn't work, for whatever reason, we might have to do it on Thursday or even in the fall.


Je souhaitais simplement attirer l’attention de cette Assemblée sur le fait que nous ne voulons pas créer de période parlementaire «poubelle» le jeudi après-midi parce qu’il aura été dit que tout ce qui semble revêtir quelque importance peut être reporté à une date ultérieure.

I just wanted to bring the attention of the House to the fact that we do not want to create a dustbin parliamentary period on Thursday afternoon as a result of saying that everything which seems to be more important than other things can be postponed to a future date.


Malheureusement, Howard Brown, qui est le spécialiste au gouvernement sur les changements climatiques, sera en Suisse jeudi prochain, et c'est pourquoi je demande au comité d'accepter que nous consacrions les deux heures de jeudi prochain à l'énergie, et de reporter au mardi suivant la semaine de relâche notre séance d'information sur le Protocole de Kyoto.

Unfortunately, the lead for the government, Howard Brown, who is the climate change expert, is in Switzerland that day. So with your indulgence, we will spend those two hours on energy, and on the Tuesday right after the break we will do the session on the Kyoto Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j’ai appris, avec stupéfaction, jeudi soir, que la Conférence des présidents n'entendait pas procéder au report en définitive, j’ai informé tous les membres que j’étais toujours disposé à accepter un report.

When on Thursday evening, much to my surprise, I heard that the Conference of Presidents had decided to go ahead with the discussion after all, I informed all Members that I was still prepared to postpone the debate.


Il serait très injuste de reporter un rapport concernant les droits des personnes handicapées au jeudi après-midi, alors que la plupart des membres ne seront pas présents pour en débattre et prendre part au vote.

It would be very wrong if a report dealing with disabled people's rights were put back to Thursday afternoon when most of the Members are not here and most of the Members will not be here to vote.


Entre-temps, il m’est apparu ce jeudi après-midi que le groupe PPE-DE n’était plus favorable à un report et que le groupe PSE n’en éprouvait plus non plus le besoin.

It since transpired on Thursday afternoon that the PPE-DE Group had not been in favour of postponement and that it is no longer an issue for the PSE Group either. Furthermore, the agendas of the two remaining plenary part-sessions of this year are already full.


Je suis donc à l'aise pour dire que je pense que, quand une demande est faite d'un report du vote d'un rapport qui est prévu à la fin de la journée du jeudi, et qui doit être présenté par un membre qui a 2000 km à faire pour rentrer chez lui et qui, s'il ne peut pas prendre le seul vol disponible, le jeudi après-midi, se voit contraint de rentrer chez lui le vendredi soir, on peut également se montrer souple dans l'appréciation de sa situation à l'avenir.

I am therefore entitled to state that I think that, when a request is made to postpone the vote on a report which is timetabled for the end of Thursday’s sitting, and which must be presented by a Member who has to travel 2000 km to get home and who, if he cannot take the only flight available, on Thursday afternoon, is then forced to go home on Friday evening, we ought also to show some flexibility with regard to his situation in future.


Ordre de renvoi de la Chambre des communes relatif à l’intégrité de la Chambre des communes et de son serviteur, le Président Le Comité poursuit son étude de l’ordre de renvoi de la Chambre des communes du mardi 10 mars 1998 relatif à des déclarations attribuées à certains députés, publiées à la page 7 du cahier du 8 mars 1998 du Ottawa Sun et pouvant mettre en cause l’intégrité de la Chambre des communes et de son serviteur, le Président (Se reporter aux procès-verbaux et aux témoignages du jeudi 18 mars 1998, réunion no. 18, le jeu ...[+++]

Order of Reference from the House of Commons – integrity of the House of Commons and the Speaker The Committee resumed consideration of its Order of Reference from the House of Commons dated Tuesday, March 10, 1998, concerning certain statements attributed to Members of the House of Commons, appearing on page 7 of the March 8, 1998, Ottawa Sun, which may bring into question the integrity of the House of Commons and its servant the Speaker (See Minutes of Proceedings and the Evidence for Thursday, March 18, 1998, meeting no. 18, Thursday, March 26, 1998, meeting no. 19 and Thursday, March 31, 1998, meeting no. 20) The Committee proceeded to the consideration of a draft report to the Ho ...[+++]


Vous savez, une solution élégante à la question du jeudi consisterait éventuellement à annuler la réunion de jeudi et la reporter au vendredi, en lieu et place de la réunion du comité.

You know, one thing we could do as an elegant solution for the Thursday question is potentially to cancel Thursday's meeting and have that as the committee's gathering on Friday.


w